打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

時間的な流れを見ても自然ではあった 什么意思?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-7-4 17:44:05 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 時間的な流れを見ても自然ではあった


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:雨蛾 2007-6-22 21:13:00)

時間的な流れを見ても自然ではあった

この説明は、時間的な流れを見ても自然ではあった。

完全不明白

 

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:和久井 2007-6-22 21:21:00)


没前后文了吗?
#3 作者:雨蛾 2007-6-22 21:27:00)


前后文我也不知道该怎么说。。。

总之前面甲说了一段往事,乙乍听觉得合情合理(筋は、通っている),(但后来觉得有所隐瞒。。不过这个应该没什么影响)

汗。。不知道能不能稍微明白点?

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:totti250 2007-6-24 14:06:00)


以下是引用雨蛾在2007-6-22 21:27:00的发言:

前后文我也不知道该怎么说。。。

总之前面甲说了一段往事,乙乍听觉得合情合理(筋は、通っている),(但后来觉得有所隐瞒。。不过这个应该没什么影响)

汗。。不知道能不能稍微明白点?

图片点击可在新窗口打开查看

就是这个啊,乍听觉得合情合理。

この説明は、時間的な流れを見ても自然ではあった。

这个解释即便从时间上来分析也是合情合理的。这个流れ应该是指时间上的流程,时间上的经过吧。

供参考

#5 作者:雨蛾 2007-6-24 20:05:00)


谢谢!

#6 作者:和久井 2007-6-25 8:55:00)


谢谢花より団子校长
#7 作者:雨蛾 2007-6-25 13:06:00)


花より団子?为什么这么叫?有什么典故吗?图片点击可在新窗口打开查看
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口