#1 作者:雨蛾 2007-6-22 21:13:00)
時間的な流れを見ても自然ではあった
この説明は、時間的な流れを見ても自然ではあった。
完全不明白
打印本文 关闭窗口 |
時間的な流れを見ても自然ではあった 什么意思?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-7-4 17:44:05 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 時間的な流れを見ても自然ではあった Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:雨蛾 2007-6-22 21:13:00)
時間的な流れを見ても自然ではあった この説明は、時間的な流れを見ても自然ではあった。 完全不明白
#2 作者:和久井 2007-6-22 21:21:00)
没前后文了吗? #3 作者:雨蛾 2007-6-22 21:27:00)
前后文我也不知道该怎么说。。。 总之前面甲说了一段往事,乙乍听觉得合情合理(筋は、通っている),(但后来觉得有所隐瞒。。不过这个应该没什么影响) 汗。。不知道能不能稍微明白点? #4 作者:totti250 2007-6-24 14:06:00)
以下是引用雨蛾在2007-6-22 21:27:00的发言:
前后文我也不知道该怎么说。。。 总之前面甲说了一段往事,乙乍听觉得合情合理(筋は、通っている),(但后来觉得有所隐瞒。。不过这个应该没什么影响) 汗。。不知道能不能稍微明白点? 就是这个啊,乍听觉得合情合理。 この説明は、時間的な流れを見ても自然ではあった。 这个解释即便从时间上来分析也是合情合理的。这个流れ应该是指时间上的流程,时间上的经过吧。 供参考 #5 作者:雨蛾 2007-6-24 20:05:00)
谢谢! #6 作者:和久井 2007-6-25 8:55:00)
谢谢花より団子校长 #7 作者:雨蛾 2007-6-25 13:06:00)
花より団子?为什么这么叫?有什么典故吗?
|
打印本文 关闭窗口 |