打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

頭にきた 什么意思?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-7-4 17:36:17 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]よほど頭にきたのだろう


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:香艳透骨 2007-6-21 17:28:00)

[求助]よほど頭にきたのだろう

よほど頭にきたのだろう。彼女は顔も見たくない()横を向いてしまった。 

A:くらい

B:とばかりに

请教:A也可以吧,答案是B

谢谢

#2 作者:和久井 2007-6-21 20:54:00)


B表示一副,,,的样子

她应该很生气吧,一副见都不想见的样子,把脸转了过去

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:smf263 2007-6-21 22:00:00)


B是一个语法句型,你查查书吧
#4 作者:香艳透骨 2007-6-22 13:48:00)


も。。。くらい 程度之低 也行吧.

#5 作者:masako 2007-6-22 19:29:00)


感觉1的也不算错呢, 汗...图片点击可在新窗口打开查看

とばかりに 句型的说明, 请参考: http://www.kantsuu.comhttp://study.kantsuu.com/22546.shtml

#6 作者:smf263 2007-6-23 0:03:00)


我觉得这个语言就是语言,不是数学题,它追求的是习惯,不是理论.既然说了A错,那我们就记住吧,不必去钻牛角尖了.
#7 作者:fairytale 2007-6-23 11:59:00)


语法上觉得两个都可以好像图片点击可在新窗口打开查看

くらい表示她已经不想理了,注重“连脸都不想看”的生气程度之高

とばかりに表示好像的感觉,“别过脸去”给人的一种感觉(她生气了)

前面有个“だろう”,感觉用とばかりに比较合适些

かな?

 

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#8 作者:香艳透骨 2007-6-23 13:36:00)


どうもありがとう
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口