#1 作者:雨蛾 2007-6-19 21:57:00)
[求助]頭をかき上げ
原句是:
くしゃりと頭をかき上げ、馬鹿げた妄想を振り払う
くしゃり 和 頭をかき上げ
字典上都没有查到,只能盼这里的高手伸出援手^-^
这句话的意思是:沙沙地挠了挠头,抖掉愚蠢的妄想。
不知我猜得对不对
打印本文 关闭窗口 |
頭をかき上げ 什么意思?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-7-4 17:18:49 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]頭をかき上げ Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:雨蛾 2007-6-19 21:57:00)
[求助]頭をかき上げ 原句是: くしゃりと頭をかき上げ、馬鹿げた妄想を振り払う くしゃり 和 頭をかき上げ 字典上都没有查到,只能盼这里的高手伸出援手^-^ 这句话的意思是:沙沙地挠了挠头,抖掉愚蠢的妄想。 不知我猜得对不对 #2 作者:atsjun 2007-6-19 23:27:00)
掻き上げる是向上梳头发的意思 くしゃり没记错的话是梳子的意思 楼主YY的差不多了呵呵 #3 作者:雨蛾 2007-6-19 23:45:00)
くしゃり是梳子?这绝对不可能。。。至少从上下文来看,应该不可能。。。 主人公之前在猜测一些事情,后来想想觉得是自己的胡乱妄想。。。 所以才做了这么个动作。 用梳子梳头发?实在是不可能。。。(我也不觉得一个男生会随身带梳子啊,尤其主人公那么冷淡的个性。。。) 不过,还是谢谢楼上。 [此贴子已经被作者于2007-6-19 23:45:07编辑过] #4 作者:atsjun 2007-6-20 0:15:00)
恩那就是我记错了 不过掻き上げる这个没错 不过不一定是梳也有向上缕头发的意思。 [此贴子已经被作者于2007-6-20 0:20:10编辑过] #5 作者:atsjun 2007-6-20 0:25:00)
くしゃり(と): 百度上找到的。。。。。 #6 作者:雨蛾 2007-6-20 12:16:00)
好象还是不太明白。。。。
|
打印本文 关闭窗口 |