時間を過ごす と 時間が過ぎる の問題
瞬く間に(またたくま)。
1) 瞬き間にもう180日間を過ごしました。」「こんな言い方が 正しいですか?よくわからないです」
2) 瞬く間にもう180日間が過ぎました。「どうして、ここは(が)で。下の例には、(を)ですか?」
約束二時間を過ぎても来ない「これは正しいです」
楽しい夏休み を過ごす。「これ正しいです」
どちらが教えてくださいませんか? (どうもありがとうございます)
以上の(1)(2)の例は どちらが正しいですか? どうして?
打印本文 关闭窗口 |
時間を過ごす と 時間が過ぎる の問題
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-7-4 8:58:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 時間を過ごす と 時間が過ぎる の問題 Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:未来215 2007-6-4 5:35:00)
時間を過ごす と 時間が過ぎる の問題 瞬く間に(またたくま)。 1) 瞬き間にもう180日間を過ごしました。」「こんな言い方が 正しいですか?よくわからないです」 2) 瞬く間にもう180日間が過ぎました。「どうして、ここは(が)で。下の例には、(を)ですか?」 約束二時間を過ぎても来ない「これは正しいです」 楽しい夏休み を過ごす。「これ正しいです」 どちらが教えてくださいませんか? (どうもありがとうございます) 以上の(1)(2)の例は どちらが正しいですか? どうして? [此贴子已经被作者于2007-6-5 5:41:56编辑过] #2 作者:新宿龍義 2007-6-4 7:35:00)
「を過ごす」表示“度过”。 「が過ぎた」表示“过去了” 過ぎる(自下一)、本身就是自动词,用が正常。 「約束二時を過ぎても来ない。」应该是时间点或日期、地点可以用を吧。 但是如果是时间段的话,应该是が 「約束二時間が過ぎても来ない。」、「夏休みが過ぎた。」、「峠を過ぎた。」 参考。 #3 作者:未来215 2007-6-4 7:40:00)
以下是引用新宿龍義在2007-6-4 7:35:00的发言:
「を過ごす」表示“度过”。 「が過ぎた」表示“过去了” 過ぎる(自下一)、本身就是自动词,用が正常。 「約束二時を過ぎても来ない。」应该是时间点或日期、地点可以用を吧。 但是如果是时间段的话,应该是が 「約束二時間が過ぎても来ない。」、「夏休みが過ぎた。」、「峠を過ぎた。」 参考。 お早うございます~~~ 勉強になりました、、どうもありがとうございました~~! #4 作者:suzumenoko 2007-6-4 10:04:00)
以下是引用未来215在2007-6-4 5:35:00的发言:
瞬く間に(またたくあいだ)。 1) 瞬き間にもう180日間を過ごしました。」「こんな言い方が 正しいですか?よくわからないです」 2) 瞬く間にもう180日間が過ぎました。「どうして、ここは(が)で。下の例には、(を)ですか?」 約束二時間を過ぎても来ない「これは正しいです」 楽しい夏休み を過ごす。「これ正しいです」 どちらが教えてくださいませんか? (どうもありがとうございます) 以上の(1)(2)の例は どちらが正しいですか? どうして? 1.瞬く間にもう180日間を過ごしました。 2.瞬く間にもう180日間が過ぎました。 どちらも合ってます。 1.は、主語が「私」。 私は180日間を過ごした。 2.は、主語が「時間」。 180日間という時間が過ぎた。 #5 作者:未来215 2007-6-4 11:33:00)
以下是引用suzumenoko在2007-6-4 10:04:00的发言:
1.瞬く間にもう180日間を過ごしました。 2.瞬く間にもう180日間が過ぎました。 どちらも合ってます。 1.は、主語が「私」。 私は180日間を過ごした。 2.は、主語が「時間」。 180日間という時間が過ぎた。 sozumenoko sann 好久不见。十分想念。 谢谢您的指教。学习了。。 #6 作者:gorugo 2007-6-5 4:53:00)
どちらも、通じます。 しかし、1の文は、不自然です。180日が「瞬く間」とは、考えられないから。普通は、「気づかぬ間にもう……」が自然でしょう。自動詞・他動詞のことを考慮に入れても。 あと、ここの場合「瞬く間」は「またたくま」と読むのが普通。「またたくあいだ」には、別な意味がある。 #7 作者:未来215 2007-6-5 5:44:00)
以下是引用gorugo在2007-6-5 4:53:00的发言:
どちらも、通じます。 しかし、1の文は、不自然です。180日が「瞬く間」とは、考えられないから。普通は、「気づかぬ間にもう……」が自然でしょう。自動詞・他動詞のことを考慮に入れても。 あと、ここの場合「瞬く間」は「またたくま」と読むのが普通。「またたくあいだ」には、別な意味がある。 gorugoさん おはようございます~ お疲れ様です~~勉強になりました~ ご指導 どうもありがとうございました~ これからもよろしくお願いいたします~~。
|
打印本文 关闭窗口 |