#1 作者:飘 2003-1-14 12:33:00)
打印本文 关闭窗口 |
每日学一句
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2007-7-1 19:46:28 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 每日一贴 #1 作者:飘 2003-1-14 12:33:00)
#2 作者:cocokikilala 2003-1-15 10:02:00)
1月15日 夕立ち の 後に、 虹が見られます。 音译:yu u dachi no ato ni ,nijiga mi rare masu. 夕立ち ゆうだち 後 あと 虹 にじ 翻译:骤雨之后,可以看到彩虹。 我想这句话最适合去勉励大家了,还记得那一首歌?“雨后看彩虹。。。。。。” 可不我明白 見”られ“ます #3 作者:shadowkiss 2003-1-15 14:25:00)
可不我明白 見”られ“ます 見る→未然形→みら+れる(可能助动词)→みられる #4 作者:bon 2003-1-15 15:36:00)
也可以这样子: “夕立ち の 後に、 虹が見えます。” #5 作者:飘 2003-1-15 16:54:00)
1月15日 句子:いろいろとご親切に。 解說: 發音: [Iroirotogoshinsetsuni]。[sinsetsu]是「關心、親切」的意思,這裡指感謝他人的親切、熱情對待。包括受到幫助或招待時都可以使用這個句子。 中譯: 謝謝你的… ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 一月二十一日我就要回家了,可能没什么时间上网了,不知有谁愿意帮我把每日一贴继续下去,谢谢! #6 作者:tanakabobo 2003-1-15 20:52:00)
祝你一路顺风!! #7 作者:飘 2003-1-16 12:18:00)
1月16日 句子:ご丁寧に。 解說: 發音: [Goteineini]。[teinei]在這裡是指「客氣、有禮貌」,是感謝盛情招待時的用語。 中譯: 您太客氣了… ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 谢谢!搞不好,我会玩得忘记自已姓什么哦@ #8 作者:cocokikilala 2003-1-16 13:29:00)
こちらこそ 音译: ko chi ra ko so 飘。。我就用这样话来回答你 こちらこそ ”哪里哪里。。:)“ #9 作者:tanakabobo 2003-1-16 13:30:00)
老祖宗你也能忘你可真会飘! #10 作者:cocokikilala 2003-1-17 13:30:00)
1月17日 私は コナンが 大好きです。 音译: watasi wa konanka daisuki desu. 我很喜欢 柯南。 #11 作者:飘 2003-1-17 14:17:00)
1月17日 句子:お世話さま。 解說: 發音: [Osewasama]。[sewa]是「照顧」的意思。[sama]是對事物表示敬意、客氣的說法。這句話通常用在表達感謝別人為自己所做的一切。 中譯: 受您照顧了。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ bobo:放心,回来我一定记得你说过要给我压岁钱的! #12 作者:tanakabobo 2003-1-18 3:29:00)
我还没结婚呢,不能给!送你几块巧克力金币好了! #13 作者:tanakabobo 2003-1-20 11:30:00)
怎么就没人帮接吗?飘我来帮你,不过我的日语很烂,可别怪我搞坏了你的帖哦! 1月18日 句子:部屋を出る時、電気を消してください。 解說:部屋を出る(离开房间) 電気を消す(关灯) 發音:へやをでるとき、でんきをけしてください(heyawoderu toki , denkiwokes ite kudasa i) 中譯:离开房间时,请关灯! #14 作者:tanakabobo 2003-1-20 11:39:00)
1月19日 句子:髪を乾かす 解說:髪(かみ):发,头发 乾かす(かわかす):弄干 發音:かみをかわかす(kami wo kawakasu) 中譯:弄干头发! #15 作者:tanakabobo 2003-1-20 11:46:00)
1月20日 句子:口紅をつける。 解說:口紅(くちべに):女人用的口红 發音:くちべにをつける(kutibeni wo tukeru) 中譯:涂口红! #16 作者:飘 2003-1-20 12:29:00)
1月20日 句子:おかげさまで 助かりました。 解說: 發音: [Okagesamade tasukarimashita]。用於感謝別人即時協助時的客套用語;另外[Okagesamade]也常用在回答問候時的客套應對語。 中譯: 承蒙您的關照、協助,讓我… ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 谢谢你帮忙接哦!我明天晚上的火车,可能有半个月不会来接贴,你发发好心,可以吗?不过呢,你的巧克力金币等我回来还是要的,不要忘记了哦! #17 作者:飘 2003-1-21 12:34:00)
1月21日 句子:ご恩は一生忘れません。 解說: 發音: [Goonwaissyouwasuremasen][on]是恩惠、恩情的意思,在這裡有非常時期,受人救助的恩情,難以忘懷的心意。 中譯: 這份恩情永生難忘。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~あけましておめでとうございます! #18 作者:tanakabobo 2003-1-21 12:40:00)
1月21日 句子:道中のご無事を祈ります 解说:道中(どうちゅう) 旅途 無事(ぶじ) 平安,太平无事 祈る(いのる) 祈祷,祝愿 发音:どうちゅうのごぶじをいのります(doutyuu no gobuji wo inorimasu) 中譯:祝你一路平安! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 呵呵!一路平安咯!记得带手信回来哦!! #19 作者:tanakabobo 2003-1-22 16:28:00)
1月22日 句子:相戒める 解說:相(あい)相,相互 戒める(いましめる)戒,警戒,训诫. 發音:あいいましめる(ai imasimeru) 中譯:互相劝戒! #20 作者:tanakabobo 2003-1-23 10:39:00)
1月23日 句子:愛を告白する 解说:愛(あい) 告白(こくはく)坦白,自白 发音:あいをこくはくする(ai wo kokuhakusuru) 中译:倾吐爱慕之情! 君はいつ愛を告白しますか? #21 作者:tanakabobo 2003-1-25 0:43:00)
1月24日 句子:青は藍よりいでて藍より青し 解说:(水平低!不懂!) 发音:あおはあいよりいでてあいよりあおし(ao ha ai yori i de te ai yori ao si) 中译:青出于蓝胜于蓝 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 有谁帮忙解说一下吗?? #22 作者:喧嚣夜 2003-1-25 23:33:00)
青出于蓝而胜于蓝::: --藍より青し 这样说也对吧?请高手指点! #23 作者:felix3 2003-1-26 10:36:00)
以下是引用喧嚣夜在2003-1-25 23:33:15的发言: 青出于蓝而胜于蓝::: --藍より青し 这样说也对吧?请高手指点! 那“青出于蓝”的意思哪里去了呢? #24 作者:tanakabobo 2003-1-26 17:01:00)
1月25日 句子:葡萄酒を愛飲する! 解说:葡萄(ぶどう)葡萄 愛飲(あいいん)爱饮,爱喝,喜欢喝 发音:ぶどうさけをあいいんする(budou sake wo aiin suru) 中译:爱喝葡萄酒. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 私は葡萄酒を愛飲する!皆さんは愛飲しますか? #25 作者:tanakabobo 2003-1-26 17:19:00)
1月26日 句子:こうでもない,ああでもない。 解说:ああ 副词,意思是那样,那么. 发音:ko u demo na i a-- demo na i 中译:这也不行,那也不行. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 女よ!こうでもない、ああでもないよ!! #26 作者:tanakabobo 2003-1-29 3:14:00)
1月27日 句子:合鍵でドアを開ける 解说:合鍵(あいかぎ)配的钥匙,副钥匙。 ドアを開ける 开门 发音:あいかぎでドアをあける(aikagi de do a wo akeru) 中译:用备用的钥匙开门。 #27 作者:tanakabobo 2003-1-29 3:32:00)
1月27日 句子:愛嬌のない返事 解说:愛嬌(あいきょう)可爱,招人喜欢。 返事(へんじ)回答。 发音:あいきょうのないへんじ(aikyou no na i henji) 中译:冷淡的回答。不招人喜欢的话。 …………………………………………………………………………………………………… 不知道对不对! 有谁帮解释一下语法吗? #28 作者:tanakabobo 2003-1-29 3:39:00)
1月29日 句子:彼は音楽を愛好する。 解说:彼(かれ)他 音楽(おんがく)音乐 愛好(あいこう)爱好 发音:かれはおんがくをあいこうする(kare ha ongaku wo aikou suru) 中译:他爱好音乐。 ————————————————————————————————— 私も音楽を愛好するよ。 #29 作者:sandy 2003-1-29 11:36:00)
あけまして、おめでとうございます。 昨年はいろいろ世話じなりましだ。 今年もよろしく お願いします。 #30 作者:sandy 2003-1-29 11:38:00)
あけまして、おめでとうございます。 昨年はいろいろ世話じなりましだ。 今年もよろしく お願いします。 #31 作者:tanakabobo 2003-2-3 13:09:00)
2月3日 句子:秋の夕暮に哀傷を感じる 解说: 秋(あき)秋,秋天 夕暮(ゆうぐれ)傍晚的景色 哀傷(あいしょう)哀伤 感じる(かんじる)感觉,觉得 发音: あきのゆうぐれにあいしょうをかんじる(a ki no yuugure ni aisyou wo kanjiru) 中译:秋天的暮色令人伤感. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 句子:彼は自分の仕事に愛情を持っている。 解说:彼(かれ)他 自分(じぶん)自己 仕事(しごと)事情,工作 愛情(あいじょう)爱情,热爱. 在这里是热爱。 ……を持っている 持有,有,所有(一直都有的) 发音:かれはじぶんのしごとにあいじょうをもっている(kari ha jibun no sigoto ni aijyou wo moltuteiru) 中译:他(一直都)热爱自己的工作. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 句子:私はこの仕事に深い愛着を持っている。 解说:深い(ふかい)深,深的(这里用于感情) 愛着(あいちゃく)眷恋,依依不舍,不能忘怀. 发音:わたしはこのしごとにふかいあいちゃくをもっている(watasi ha kono sigoto ni hukai aityaku wo moltuteiru) 中译:我对这项工作有很深的感情.(我对这项工作有着很深的眷恋之情) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 句子:友達の間柄で、そんな遠慮は要らない。 解说:間柄(あいだがら)关系 遠慮(えんりょ)客气 要る(いる)要,需要 发音:ともだちのあいだがらで、そんなえんりょはいらない(tomodati no aidagara de sonna enryo ha iranai) 中译:朋友之间不必那么客气.(因为是朋友关系,不需要那么客气) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ #32 作者:tanakabobo 2003-2-7 13:26:00)
2月7日 句子:子猫をひざに乗せて愛撫する 解说:子猫(こねこ)小猫,猫眯。 膝(ひざ)膝盖. 乗せる(のせる)放在,摆上. 愛撫する(あいぶする)爱抚,抚摩. 发音:こねこをひざにのせてあいぶする。koneko wo hiza ni nosete aibusuru 中译:把小猫放在膝盖上抚摩. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ 句子:この時計は合っている。 解说:合っている(あっている)
|
打印本文 关闭窗口 |