打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

バインドタッピンネジ什么意思啊?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-6-12 7:08:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 十万火急!!バインドタッピンネジ什么意思啊


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:lucy_zhang 2007-5-31 13:28:00)

十万火急!!バインドタッピンネジ什么意思啊

バインドタッピンネジ什么意思啊???

急!!!!!!!!!!!!!!!!!!

谢谢!

#2 作者:mynami 2007-5-31 14:37:00)


BIND TAPPING ねじ ?

(结合 穿刺 螺钉)

专业术语啊

每个字的意思都知道 就是不知道怎么说才专业

又 tapping ねじ查到是“自攻螺钉”的意思 BIND大概指螺钉头的类型(平圆头)

那么结合起来大概是“平圆头自攻螺钉” 仅供参考

[此贴子已经被作者于2007-5-31 14:52:50编辑过]
#3 作者:haf 2007-5-31 14:39:00)


装订螺丝吗?

猜猜.

#4 作者:lucy_zhang 2007-5-31 15:10:00)


哈哈!感谢大家!虽然不知道对不对!!但是还是很谢谢了

#5 作者:lucy_zhang 2007-5-31 16:04:00)


不好意思!!我觉得大家的答案都不太对!平圆头自攻螺丝(ヒラマルタッピンネジ)

装订螺丝么,这个翻译 ,我觉得不通!本楼主认为应该是螺丝的一个种类,谢谢大家再帮帮啦!!

对于给出答案的也一样感谢!重在参与么

#6 作者:阿晓 2007-5-31 16:07:00)


バインドタッピンネジ:连接用自攻螺钉
#7 作者:lucy_zhang 2007-5-31 16:12:00)


阿晓啊!我打的这个单词是正确的!!呵呵!

你的这个解释,我觉得也不是很好!!这个是螺丝的一个种类,表格中它处于品名的位置!可能因为太长了,所以就把这个省略,日文中有许多都这样的,象我以前翻译过一个:クロクロメッキ(就是镀黑铬)黒いとクロムをメッキするって!

不过,还是谢谢你啊

#8 作者:lucy_zhang 2007-5-31 16:23:00)


还有没有哪位高手帮我解答一下

#9 作者:阿晓 2007-5-31 16:26:00)


??
[此贴子已经被作者于2007-5-31 17:20:42编辑过]
#10 作者:lucy_zhang 2007-5-31 17:01:00)


高手在哪里呀!高手在哪里!!

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口