打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

一级阅读,准备考一级或二级的同胞都翻译一下

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-6-12 7:05:19 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一级阅读,准备考一级或二级的同胞都翻译一下.一定可以提高阅读水平.


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:haf 2007-5-30 15:17:00)

一级阅读,准备考一级或二级的同胞都翻译一下.一定可以提高阅读水平.

この数年、世界各地で謝罪と遺憾の意の表明が相次ぐ。戦後、これだけの時が必要だっだのか、とも感じる。こんなに謝り合う時代が歴史上あっただろう。(中略)
思い出すままに並べても......(中略)ポーランドのワレサ大統領がイサラエル国会で反ユダヤ主義について謝罪。南アのでクラーク大統領が差別の歴史を「申しわけなく思っている」。

枚挙にいとまなし、だ。20世紀の末の特色だが、通信や交通の発達で世界は狭い。「地球人共生」時代の秩序や、冷戦後の新しい枠組作りに取り組まねばならぬ。それに基本には人権の尊重があっての謝罪だ。

#2 作者:smf263 2007-5-31 8:43:00)


この数年、世界各地で謝罪と遺憾の意の表明が相次ぐ。

这几年在世界各地相继出现了表达遗憾的谢罪行为.

戦後、これだけの時が必要だっだのか、とも感じる。こんなに謝り合う時代が歴史上あっただろう。

二战后,这样的时期也许是必要的吧.像这样的互相谢罪的时代也许正是顺应了历史.

思い出すままに並べても......(中略)ポーランドのワレサ大統領がイサラエル国会で反ユダヤ主義について謝罪。南アのでクラーク大統領が差別の歴史を「申しわけなく思っている」。

列举一些事实吧........波兰的瓦内萨(音译)总统在伊萨拉诶卢(音译)国会里对反犹太主义进行谢罪.南非的库拉库(音译)总统关于历史上的种族歧视说:“为此感到抱歉!”

枚挙にいとまなし、だ。20世紀の末の特色だが、通信や交通の発達で世界は狭い。「地球人共生」時代の秩序や、冷戦後の新しい枠組作りに取り組まねばならぬ。それに基本には人権の尊重があっての謝罪だ。

就不再列举了.这是就20世纪末的特点,随着信息和交通等的发展,世界变得越来越狭小.我们不得不解决“地球人共生”时代的秩序和冷战后的新世界框架的问题.所以这才有了尊重基本人权的谢罪.

#3 作者:haf 2007-5-31 14:42:00)


你真是厉害呀.肯定能过一级的.

#4 作者:dennisqi 2007-5-31 16:07:00)


イサラエル是以色列吧,呵呵。
#5 作者:丫头 2007-5-31 17:25:00)


以下是引用smf263在2007-5-31 8:43:00的发言:

戦後、これだけの時が必要だっだのか、とも感じる。こんなに謝り合う時代が歴史上あっただろう。

二战后,这样的时期也许是必要的吧.像这样的互相谢罪的时代也许正是顺应了历史.

也感觉 "竟然需要二战以后这么长的时间吗?" . 像这样相互谢罪的时代, 在历史上也曾有过吧.

一拙己见....请参考.. 图片点击可在新窗口打开查看

  另外:

  思い出すままに並べても......  列举仅能想到的事例.

枚挙にいとまなし」, (事例)不胜枚举.

 

#6 作者:smf263 2007-5-31 19:51:00)


啊,可能是以色列,呵呵.イスラエル。

感谢丫头桑的指点,学习了!

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口