#1 作者:budebuai 2007-5-30 14:57:00)
[求助]问一下这个使用了那个语法? 不能理解。
1、日本の風土を考えるうえで、これらの火山の存在を無視することはできない。
要了解日本的风土,绝不能忽视火山的存在。
为什么こと 要用在这里呢?
2、溶岩が流れ出し、島の住民が一時本州に避難するという騒ぎがあつた。
流出岩浆,引起岛上居民一度到本州避难的骚动。
这里的という 是解释的意思吗??
打印本文 关闭窗口 |
为什么こと 要用在这里呢?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-6-12 7:04:58 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]问一下这个使用了那个语法? 不能理解。 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:budebuai 2007-5-30 14:57:00)
[求助]问一下这个使用了那个语法? 不能理解。 1、日本の風土を考えるうえで、これらの火山の存在を無視することはできない。 要了解日本的风土,绝不能忽视火山的存在。
为什么こと 要用在这里呢?
2、溶岩が流れ出し、島の住民が一時本州に避難するという騒ぎがあつた。 流出岩浆,引起岛上居民一度到本州避难的骚动。
这里的という 是解释的意思吗??
#2 作者:blueskyleo 2007-5-30 17:05:00)
1、「ことはできない」里的「こと」是形式名词,整个表示不能,或者能力不够的 在有些情况下等于「わけにはいかない」。 #3 作者:budebuai 2007-5-31 16:03:00)
谢谢!! 我的第二个问题呢? 怎么理解呢?? #4 作者:妖冶清宁 2007-5-31 20:03:00)
ことができる是“能够”的意思 という应该是对“騒ぐ”的说明,解释“騒ぐ”是因为“島の住民が一時本州に避難する”引起的。。 #5 作者:37℃ 2007-5-31 21:52:00)
学习学习!!!! #6 作者:masako 2007-6-1 9:04:00)
|
打印本文 关闭窗口 |