打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

有关“喜欢,着迷”的惯用语

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-6-11 11:46:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有关“喜欢,着迷”的惯用语


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:yuuutsu 2007-5-21 20:11:00)

有关“喜欢,着迷”的惯用语

有一道题

父は酒には___。

1、口が合う 2、気がある 3、熱を上げる 4、目がない

答案是4,我想问的是口が合う是什么意思啊,没查到的说。还有为什么不选2或者3呢,ms都有对......着迷,热衷的意思吧

谢谢

#2 作者:小排骨 2007-5-21 20:28:00)


1的意思是合不合口味的意思
#3 作者:yuuutsu 2007-5-21 20:33:00)


以下是引用小排骨在2007-5-21 20:28:00的发言:
1的意思是合不合口味的意思

合口味是口合う、不是口合う吧
#4 作者:smf263 2007-5-21 20:47:00)


惚れ込む(五自)

恋慕.迷恋.喜爱.爱得着迷.

#5 作者:Captor 2007-5-21 20:54:00)


4 目が無い

不知道你看不看漫画, 当机器猫看到红豆饼,眼睛眯得看不到得样子就是  目が無い。

#6 作者:yuuutsu 2007-5-22 22:45:00)


我知道答案是4,也知道4是着迷的意思,可是2,3不是也有这种意思吗,为什么不选2或者3呢?
#7 作者:gorugo 2007-5-23 2:19:00)


2、気がある 

人に対していう言葉。「あの子に気があるんだろー。」

3、熱を上げる 

人・物に対して「熱中」している。

辞書には、「妻はチョコレートに目がない。我妻子特别爱吃巧克力.」とありました。よく、食べ物に対して、使われる表現です。判断力がないほど好きだ、の意味に近いかなー。图片点击可在新窗口打开查看

#8 作者:yuuutsu 2007-5-23 10:39:00)


哦,原来是这样,明白了。谢谢gorugo桑的讲解
#9 作者:yuuutsu 2007-5-23 12:36:00)


口が合う 又是什么意思啊?

#10 作者:小呆 2007-5-23 12:43:00)


没有这种说法
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口