打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

問いかけて在这里怎么理解啊?不会是询问吧?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-6-11 7:00:58 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一个单词的理解!请教


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:北斗神拳 2007-5-20 22:47:00)

一个单词的理解!请教

自立が難しい社会、晩婚化が進む社会とはどんな社会なのか?そういったことをこ
の片仮名言葉は問いかけているように思う。

問いかけて在这里怎么理解啊?不会是询问把?

#2 作者:eva_0323 2007-5-21 7:53:00)


个人觉得可以理解为这意思~向人们抛出了问题。(不知这样行不行啊?)
楼主感觉不通顺???

#3 作者:丫头 2007-5-21 15:40:00)


問いかける  感觉就是 問う 和 かける 组成的复合词吧.

問う  "问", "询问".

かける   "眼看...", "即将...", "正在...".

(EVA的解释很形象呢~~~ ^ ^ )

#4 作者:北斗神拳 2007-5-21 17:45:00)


学习拉~~~~

#5 作者:julia_agz123 2007-5-21 20:17:00)


提出了这样的疑问
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口