打印本文
关闭窗口
~に対して VS ~にとって
作者:
贯通日本
文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2026/6/10 10:47:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
~に対して
:表
动作、态度面向对象
,“对……(人 / 事物)”,多搭配行为、态度。
例句:年配の人に対して礼儀正しくしよう。(对长辈要有礼貌。)
~にとって
:表
评价的基准
,“对…… 来说”,多搭配评价、感受。
例句:この本は私にとって大切だ。(这本书对我来说很珍贵。)
差异
:接动作、态度用に対して;接评价、感受、立场用にとって。
打印本文
关闭窗口