打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

~に対して VS ~にとって

作者:贯通日本 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2026/6/10 10:47:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

  • ~に対して:表动作、态度面向对象,“对……(人 / 事物)”,多搭配行为、态度。
    例句:年配の人に対して礼儀正しくしよう。(对长辈要有礼貌。)
  • ~にとって:表评价的基准,“对…… 来说”,多搭配评价、感受。
    例句:この本は私にとって大切だ。(这本书对我来说很珍贵。)
    差异:接动作、态度用に対して;接评价、感受、立场用にとって。



  • 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口