打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这里的划线部分“一旦停止”,是什么意思啊?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-5-29 18:22:39 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: パトカーに追跡された乗用車が一旦停止を無視 ライトバンと衝突。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:smf263 2007-5-9 7:24:00)

パトカーに追跡された乗用車が一旦停止を無視 ライトバンと衝突。

パトカーに追跡された乗用車が一旦停止を無視 ライトバンと衝突。

这里的划线部分“一旦停止”,是什么意思啊?查了多个字典也没有查到!(这是电视新闻上出现的.)

#2 作者:fengshi 2007-5-9 8:15:00)


“一旦停止”不能看作一个词。搂主查查“一旦”(いったん)就明白了~~~

#3 作者:丫头 2007-5-9 12:31:00)


赞成fengshi老师.

いったん 0 【一旦】

〔「旦」は朝の意〕
(副)
(1)一時的に。ひとまず。
「―家へ帰って出直す」「道は―海辺に出てまた山に入る」
(2)ひとたび。一度。
「―は廃業も考えた」「―決定した方針は変更できない」
(3)仮定の条件を提示する。もし…となれば。
「―泣き出したらなかなか泣きやまない」
(名)
ひと朝。また、短い時間。
「人の世間の栄花は只―の夢幻の如し/今昔 17」
――緩急(かんきゆう)あれば
〔史記(袁伝)〕ひとたび緊急事が起こったならば。
「―義勇公に奉じ(「教育勅語」の一節)」

#4 作者:fengshi 2007-5-9 15:52:00)


另外,在日本,很多路口依照日本的交通法规规定,都设有“一時停止(いちじていし)”的标志。~从搂主的句子上看,也不排除同义的可能性。

#5 作者:fukuyama 2007-5-10 9:58:00)


交通用语吧,有「一旦停止」这样的用法.

#6 作者:smf263 2007-5-11 8:47:00)


哦,是交通用语啊,哈哈.那么是什么意思呢?

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口