#1 作者:北斗神拳 2007-5-2 18:02:00)
高手请来看一下,请进!!^^
1.それだけの時間があればきっとだれかがいい知恵を出して問題を解決してくれるだろうと(考えたくなる.)
不懂括号里是什么意思!
2.確かに100年も先のことを考えて今何かしょうという気持ちになるのは難しいもの
だ。啥意思啊?!
3.<やっぱり人間はばかだった。>となるのか。<やっぱり人間は賢かった>となるの
か。今世紀の終りまでに答えが出るだろう。
怎样翻比较好?
打印本文 关闭窗口 |
不懂括号里是什么意思
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-5-29 17:11:36 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 高手请来看一下,请进!!^^ Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:北斗神拳 2007-5-2 18:02:00)
高手请来看一下,请进!!^^ 1.それだけの時間があればきっとだれかがいい知恵を出して問題を解決してくれるだろうと(考えたくなる.)
3.<やっぱり人間はばかだった。>となるのか。<やっぱり人間は賢かった>となるの #2 作者:totti250 2007-5-2 18:15:00)
1.考えたい+なる=考えたくなる 2.的确,用一百年前的思维方式要揣摩现代人的想法是很困难的。 3.“人类是蠢材”也好,“人类很聪明”也好,本世纪结束之前答案就会揭晓了。 供参考 #3 作者:fukuyama 2007-5-2 19:35:00)
2.確かに100年も先のことを考えて今何かしょうという気持ちになるのは難しいもの 2.想到一百年后的事情,马上就有「现在应该做点什么」这样的想法,确实很难。
|
打印本文 关闭窗口 |