打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

「〜に応じた対応」在书面语报告中使用时,应注意哪些搭配和语气?

作者:贯通日本 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2025/12/21 12:25:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

「〜に応じた対応」在书面语报告中的使用注意。


一、语气特点

「〜に応じた対応」
语气客观、中性、理性
强调“根据情况采取恰当措施”,
不带评价或情绪判断。

适合用于

  • 调查报告

  • 工作总结

  • 对策说明

  • 风险管理文件


二、常见、稳妥的搭配

前项多为
状况、程度、变化、风险、需求等可判断要素。

常见搭配:

  • 状況に応じた対応

  • 事態に応じた対応

  • 変化に応じた対応

  • 規模に応じた対応

  • 必要性に応じた対応

  • 利用者のニーズに応じた対応

这些搭配不带主观色彩,报告中非常自然。


三、后项动词的常见形式

在报告中常接

  • 行う

  • 実施する

  • 検討する

  • 講じる

例:
状況に応じた対応を講じる。
必要に応じた対応を検討する。


四、使用时的语气注意

  • 避免与强烈情绪词并用

  • 避免口语化表达

  • 避免模糊主语

不推荐:
その場の雰囲気に応じた対応
有随意、主观的感觉。


一句话总结

「〜に応じた対応」
在书面语报告中用于
客观说明“根据条件采取适当措施”
搭配抽象、可判断的要素最稳妥。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口