打印本文 关闭窗口 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
「〜に応じて」表示根据情况采取措施时,语感和书面语使用上有何特点?
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 作者:贯通日本 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2025/11/10 19:51:25 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
「〜に応じて」是一个常见的表达,用于表示“根据……”“按照……而变化”,但它的语感、使用场合以及与相似表达(如「〜によって」「〜にしたがって」)相比,都有一定的特点。 下面分层说明: 一、基本意义「〜に応じて」表示根据某种情况、条件、变化而采取相应的行动或产生相应的变化。 例:
二、语感特点
三、书面语特点
例:
四、与类似表达的区别
例:
五、总结
一句话总结:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
打印本文 关闭窗口 |