打印本文 关闭窗口 |
||||||||||||||||||||||||||||||
「〜つもりだ」表示打算或意图时,与「〜予定だ」语气差别?
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 作者:贯通日本 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2025/11/9 15:35:53 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
「〜つもりだ」和「〜予定だ」都可以表示“打算做某事”,但它们的核心含义和使用场景有本质区别。 核心结论:
详细对比分析1. 核心意象
2. 主观意志 vs. 客观安排这是最关键的差别。
3. 确定性程度
4. 使用场景
对比举例
总结与使用建议
实用指南:
简单来说,「〜つもりだ」是“心のスケジュール”(内心的日程),而「〜予定だ」是“手帳のスケジュール”(记事本上的日程)。把握住这个核心区别,就能非常清晰地分辨它们了。
|
||||||||||||||||||||||||||||||
打印本文 关闭窗口 |