打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语中不屈不挠的精神怎么说

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-4-27 12:11:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日语中不屈不挠的精神怎么说


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:smoothroad 2007-4-23 12:51:00)

日语中不屈不挠的精神怎么说
日语中不屈不挠的精神怎么说

我从小就很喜欢日本的动画片,常常被动画中的主人公的不屈不挠的精神所感动,因此渐渐对日本的文化开始感兴趣。

上边这句话该怎么翻译呢
请前辈们帮下小弟吧
#2 作者:gorugo 2007-4-25 14:03:00)


辞書には、「不屈不挠」の訳として「屈せずたわまず・おめずおくせず」と載っていますが、普通の日本人には通じない言葉です。

「不屈不挠的精神」は、「不屈の精神」と言えば通じます。よく耳にします。图片点击可在新窗口打开查看

#3 作者:fengshi 2007-4-25 15:03:00)


以下是引用gorugo在2007-4-25 14:03:00的发言:
「不屈不挠的精神」は、「不屈の精神」と言えば通じます。よく耳にします。图片点击可在新窗口打开查看

賛成!…そうですね、「不屈の精神」って、よく聞きますね

#4 作者:Huangchen 2007-4-27 9:33:00)


“不屈不撓”这个单词日语里是有的,发音为“ふくつふとう”,不过用得相当少。

如果你看《圣斗士星矢》的话,可以听到这个词。是金牛座阿鲁迪巴向牧羊座穆赞扬星矢他们时的话里有这个词。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口