打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

【日本杂学】怎么用日语形容酒量很大的人?

作者:未知 文章来源:人民网 点击数 更新时间:2021-9-28 16:25:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

日本最早的冷冻烹饪食品是“茶碗蒸”

最早在日本销售的冷冻烹调食品是“茶碗蒸”。这种冷冻的“茶碗蒸”于1955年由当时的日本冷藏公司推出,是把装有高汤和食材的包装直接冷冻制成。食用的时候需要先把冷冻的包装解冻,之后上锅蒸,比较费时。但在当时,这已经算得上是一款具有跨时代意义的商品了。不过发展到现在,当初的日本冷藏公司已经变为了ニチレイ(日冷公司),有专门的部门生产和销售各种冷冻烹调食品,而这些冷冻食品也基本上使用微波炉加热短短几分钟即可食用。

另外,日本最早在市场上销售的冷冻食品是1930年由户畑冷藏生产的冷冻草莓。

日语里「下戸」「上戸」是什么意思?

在日语里,「下戸(げこ)」是指酒量小的人。其反义词是「上戸(じょうご)」,意思是酒量大的人。

「下戸」是平安时代使用的词语,但最初并不是用来形容酒量的。当时,「戸」是一个课税单位,在律令制下,一般家庭被划分为4个阶级,划分标准主要是一家有多少成年男性,有多少个劳力。这几个阶级自上而下分别是大戸(たいこ)、上戸(じょうこ)、中戸(ちゅうこ)、下戸(げこ)。政府会对劳力多的家庭课以重税,负担的税多的「大戸」和「上戸」被认为身份更高。

相应地,在举行婚礼的时候,「大戸」和「上戸」会分得更多的酒,而「下戸」只能分得少量的酒,所以后来引申为指体质上不胜酒力的人,而「大戸」则被用来表示很能喝酒的人。还有一个说法是「盗人上戸(ぬすびとじょうご)」,指的是既喜欢酒又喜欢甜食的人,也可以用来形容即使喝了很多酒,脸色和状态也并无异样的人。

另外,日语里还将很能喝的人称作「ざる」「酒豪(しゅごう)」。

“踩盐”是什么意思?

日语里有个说法「塩を踏む(しおをふむ)」,直译过来是“踩盐”。这到底是什么意思呢?

所谓“踩盐”,是指“在社会上吃了很多苦,遭受了他人的异样眼光”的意思。

「塩を踏む」与制盐时的盐田有关。制盐时,一般会在沙子上撒海水,然后频繁搅拌,利用阳光和风蒸发水分。之后把这些盐砂收集起来,用海水清洗,再把浓缩的盐水放在锅里煮,提取出盐分。制盐需要经过很多道工序,而且,夏季天气炎热,所以在盐田作业非常辛苦。因此,「塩を踏む」就被用来表示“在社会上吃了很多苦”。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口