打印本文 关闭窗口 |
【日本杂学】理发店门口的彩色转筒,在日语里怎么说?
|
作者:袁蒙 文章来源:人民网-日本频道 点击数 更新时间:2021-1-29 19:31:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日本私人出租车车顶上的星星标志是什么? 日本出租车车顶上通常放着各种标志,即使是私人出租车,有的车顶带有星星标志,有的则没有,星星的数量也各不相同。这些星星标志究竟代表了什么呢? 其实,私人出租车车顶上的星星标志是优秀司机的证明。这些星星是日本私人出租车协会颁发给优秀私人出租车司机的认证,就像是餐饮界的米其林星级评定一样。司机可以自愿加入该评定制度,入会之初为一星,一星司机超过一年后有望升为两星,两星司机超过一年后有望升为三星。 三星的评选最为严格,司机需要接受由出租业界以外人士组成的“优秀司机评定委员会”的评审。该委员会除了负责星级评定制度的运营以外,还会对私人出租车行业提出各种建议。三星司机的认定有效期仅为一年,每年都需要年审,年审时如果不达标将会被降级。 理发店门口的彩色转筒,在日语里怎么说? 理发店、美容院的门口常常可以见到红、白、蓝三色转筒。这种彩色转筒在日语里叫什么呢? 其实,这种彩色转筒在日语里叫作「サインポール」,而且价格不菲。此外,因为造型与日本的有平糖类似,所以也有人把它叫作「有平棒」「アルヘイ棒」。而它的英语名称为barber's pole。 这种彩色转筒的价格与其大小有关,挂在理发店门口的小型彩色转筒一般为5万日元(约合人民币3120元)左右;而摆放在店门口的2米左右的大型彩色转筒的价格最高可达20万日元(约合人民币12477元)。
|
打印本文 关闭窗口 |