打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语二级语法讲义07

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-4-18 18:42:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

71.…に違いない


接续:「名詞終止形 に違いない」


「名詞(である/だった)/形容動詞(である/だった)に違いない」


含义:表示以个人经验为基础的主观推测。


中文:肯定……;一定……


例:彼女は昨日夜遅くまで起きていたに違いない。とても眠そうだ。


あの人の幸せそうな顔を見ると、きっといい知らせだったに違いない。


彼女は日本語が上手だ。日本に住んでいたことがあるに違いない。


72.…に相違ない


接续:「名詞/動詞終止形/ から に相違ない」


「名詞(である/だった)/形容動詞(である/だった)に相違ない」


含义:表示在某种依据的基础上所作的强意推断。


中文:肯定……;一定……


例:現場からすると、犯人は夜中に潜り込んだに相違ない。


これは私のサインに相違ない。


消費者に人気があるのは、製品の品質が優れれいるからに相違ない。


73.…にきまっている


接续:「動詞終止形 にきまっている」


「形容詞 にきまっている」


「名詞 にきまっている」


含义:表示说话人语气强烈的断定或基于事实的确信无疑的推测。比“…に違いない”更加口语化。而“…に違いない”又比“…に相違ない”口语化。


中文:肯定……;一定……


例:夜も寝ないで勉強したのだから、試験に合格するに決まっている。


彼は一流の料理人だから、作った料理は美味しいに決まっている。


シートベルトをしないで運転したら危ないに決まっている。


相对于主观色彩较重的「…に違いない」和「…に相違ない」,「…に決まっている」由于表达的是基于事实的确信无疑的推测,所以往往更接近于公认的客观事实,给人以板上钉钉,毋庸置疑的感觉。


北海道の冬は寒いに決まっている。


木造の家はコンクリートより地震の多い日本に適しているに決まっている。


74.…にかかわらず;…にもかかわらず


(1)「…にかかわらず」


其他表现形式:…にかかわりなく


…にはかかわりなく


接续:「动词连体形にかかわらず」


「形容词にかかわらず」


「名词 にかかわらず」


含义:表示后项行为或状态不受前述条件的影响,后项常伴有主观意志动词。


中文:无论……也(还是)……;不管……也(照样)……


例:この仕事は年齢や経験にかかわりなく、誰でも出来ます。


この行動は経験があるなしにかかわらず、誰でも参加できる。


農業の技術の進歩に伴い、季節にかかわらず、ほとんどの野菜が一年中食べられるようになった。


(2)「…にもかかわらず」


接续:「动词终止形 にもかかわらず」


「形容词 にもかかわらず」


「名词 にもかかわらず」


「形容动词であるにもかかわらず」


含义:表示前后两个事项相矛盾,后项行为或状态不仅不受前述事项条件的影响,甚至还适得其反,朝着意愿之外的方向发展。


中文:虽然……然而却……;尽管……但是……


例:あんなに努力したにもかかわらず、やはり失敗してしまった。


あの人は毎日たくさん食べるにもかかわらず、痩せています。


田中さんたちは悪条件にもかかわらず、無事登頂に成功した。


75.…に限って;…に限り;…に限らず


(1)「…に限って」


接续:「名词 に限って」


含义:表示后述事项发生的时间不对,令人有不凑巧的感觉。


中文:偏偏……;偏巧……


例:この単語、何回も暗誦したが、試験の時に限ってどうしても思い出せない。


その日に限って私は行かなかった。


この問題に限って私は分からない。


(2)「…に限り」


接续:「名詞/数量詞 に限り」


含义:相当于“だけ”,表示对时间、空间、次数的限定。


中文:只限于……;只是……


例:この遊園地は12歳以下に限り、入場料は無料になっています。


学校の本屋だから、学生に限り五割引で差し上げます。


今週の土曜日に限り午前中休みます。


(3)「…に限らず」


含义:相当于“だけでなく”。


中文:不限于……;不仅仅……


例:この大学は日本人に限らず、世界各国からの留学生を受け入れています。


あの仕事は男に限らず、女でも出来る。


外国人に限らず、日本人でも漢字を正しく書くことはなかなか難しい。


(4)「…に限る」


含义:相当于“一番いい”。


中文:最好……;


例:夏はビールに限る。


危険なところには近寄らないに限る。


(5)「…限りでは」


含义:前接“見る”、“聞く”、“知る”、“調べる”等认知动词的终止形,不表示对某种信息和情况的了解和掌握范围。


中文:就……所……;


例:私が聞いている限りでは、全員反対するということだ。


私の知る限りでは、彼は悪い人ではありません。


私の覚えている限りでは、その文型を習ったことはない。 76.…にかけては/にかけても


接续:「名詞 にかけて」



含义:前接诸如技术、能力等内容的名词,后述事项一般表示有关前项的评价。


中文:在……方面;关于……方面


例:走ることにかけては、校内一だと思っている。


ハムレットを演じることにかけては、彼に及ぶ者はいない。


技術はまだ未熟ですが、熱心さにかけては、誰にも負けません。



含义:前接诸如“命、名誉、信用、面目”等名词,表示不惜拿这些关系到人类的生存及其价值的东西,也要保证后述事项的进行,是一种坚决下决心做某件事情的讲法。


中文:舍出……; 豁出……; 拼上……


例:頂上の人々はとても危ないですから、私の命にかけても、彼らを助け出す。


もう大人なのだから、自分が間違った以上、面子にかけても正直に認めるべきだ。


77.…にかわって


书面语形式:…にかわり


接续:「名詞 にかわって」


含义:表示取代或替代前项名词去做后项事情,前项名词一般为人物或组织,“…にかわり”比“…にかわって”在语气更为郑重。口语中经常使用“名詞+のかわりに”。


中文:代替……;取代……


例:危ない仕事は、人間にかわって、ロボットがしている。


母が仕事に出ている間は、私が母に代わって、妹の世話をしていた。


78.…かわりに



接续:「動詞連体形 かわりに」


含义:前接诸如技术、能力等内容的名词,后述事项一般表示有关前项的评价。


中文:在……方面;关于……方面


例:私立大学を一つ受けるかわりに、国立大学を受けた……


音楽会に行くかわりに、を3枚買うほうがいいと思う。



接续:「名詞 かわりに」(人,物都可以)


中文:代理……


例:病気の父のかわりに、私は参りました……


包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。



接续:「动词终止形,形容动词な,形容词,名词 かわりに」


中文:作为交换。


例:私が料理をするかわりに、あなたは掃除してください。


79.…に比べて


书面语形式:…に比べ


其他表现形式:…に比べると/…に比べたら


接续:「名词 に比べて」


含义:表示两个事物进行比较,前项是被比较对象,后项是比较之后的判断或结果。接近于“…より”的用法。


中文:与……相比;较之……


例:雨の日は、晴れた日に比べて、客の入りが悪い。


郊外は都心に比べて、空気もきれいで、住みやすい。


80.…に加えて


书面语形式:…に加え


接续:「名词 に加えて」


含义:表示在前述事项的基础上,添加上后述内容。


中文:加上……


例:このレポートは、字が汚いことに加え、誤字も多く、読むのに苦労した。


彼は車の運転免許に加え、飛行機の操縦免許も取得した。


公務員になるには、大学を卒業することに加え、公務員試験にも合格しなきゃ





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口