打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语一级常用词汇表28 ほ

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-4-7 21:48:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

ほうしき(方式)


· 正確な統計資料を作るため、新しい計算方式を採用した。「方式」


ほうじる(報じる)


· 犯人逮捕のニュースが報じられた。「報知」


· 恩に報じる。「報答」


ぼうぜん(茫然)


· 地震で家が全壊し、しばらくぼう然としていた。「茫然若失」


ほうりこむ(放り込む)


· 突然お客さんが来たので、荷物を押し入れに放り込んだ。「投入、扔進去」


ほうりだす(放り出す)


· 疲れると、勉強を放り出してテレビを見る。「放棄、丟開」


· 学校を放り出される。「開除」


ぼける(惚ける·呆ける·暈ける)


· この写真はピントがぼけている。「模糊」


· 年を取って頭がぼけてしまった。「糊塗、發呆」


ほころびる(綻びる)


· 古いシャツの縫い目がほころびていた。「開綫」


· 梅の蕾が綻び始める。「綻開」


ほっさ(発作)


· 彼の自殺は、遺書もなく、発作的なものだったらしい。「突然性的、發作性的」


ぼっしゅう(没収)


· ブランド品のにせものを製造していた業者が逮捕され、製品は全部没収された。「没収」


ほっそく(発足)


· ボランティアの連絡組織が発足した。「成立」


ほっと


· けがが意外と軽かったので、ほっとした。「松了一口気」


ほどける(解ける)


· 固く結んであったので、ひもがなかなかほどけなかった。「解開、松開」


ほどこす(施す)


· 救急車が到着する前に、応急処置を施した。「施行」


· 恩惠を施す。「周濟、施捨」


· おのれの欲せざるところを人に施すことなかれ「己所不慾勿施於人」


ほとり


· そのホテルは、湖のほとりにあって景色が良かった。「邊、畔」


ぼやく


· 彼は、給料が安いと、いつもぼやいている。「嘟囔、發牢騷」


ぼやける


· 霧のため、景色がぼやけてよく見えない。「模糊、不清楚」


ほろびる(滅びる)


· 千年続いた王国は、隣国との戦争に敗れ滅びた。「滅亡、滅絕」


ほんかく(本格)


· 画家の弟子になって、油絵を本格的に学んだ。「正規、正式」


ほんね(本音)


· 本音を聞き出そうとしたが、彼はなかなか明かそうとしなかった。「真心話」


ほんば(本場)


· 上海で本場の中華料理を味わう。「發源地」


-





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口