打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语组词造句 第323期

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-4-1 21:08:46 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

 


曇り「くもり」


阴;模糊不清,朦胧;内疚,亏心,私心;(人格上的)污点。


晴のち曇り。晴转阴。


曇り空。阴天。


眼鏡に曇りができる。眼镜模糊不清。


曇りなき身の落ち着き。不做亏心事的人胸怀坦然。


彼の身には一点の曇りもない。他的身上没有一点污点。


曇りがち「くもりがち」


常常阴天,动不动就阴天,一来就阴天。


曇りがちの天候。动不动就阴天的天气。


曇りがちな心。动辄抑郁的心情。


曇る「くもる」


阴天;变模糊不清,朦胧;暗淡,忧郁不乐;语音含混不清。


明日は曇るかもしれない。明天也许会阴天。


だいぶ曇ってきた。天阴得沉了。


鏡が曇る。镜子模糊了。


涙で曇った眼鏡をふく。擦拭被眼泪弄得模糊不清的眼镜。


心が曇る。心情暗淡;郁郁不乐。


顔が曇る。神情变得忧郁不安。


苦悶「くもん」


苦闷,痛苦,痛苦地折腾,烦恼。


苦悶の表情。苦闷的表情。


胃の痛みにたえかねて苦悶する。忍受不了胃痛而折腾。


手把手造句323





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口