打印本文 关闭窗口 |
中日双语:女孩,告诉你保持桃花朵朵开的“小秘诀”
|
作者:佚名 文章来源:日语论坛 点击数 更新时间:2020-3-30 20:12:29 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
例えば、落ち込んでいる人を見かけて、声をかけたとします。すごく親しくない限り、相手は「大丈夫」と答えがちです。しかし、心の中では「本当は大丈夫じゃないけど、相談して大丈夫かな?」と迷っていることが多いのです。 また、告白しても「すぐには答えられないから……」と踏ん切りがつかず、迷っているためにノーを言うケースがあります。そんなときに、もう一度声をかけることで、自分が本気であることを伝えられますし、「そこまで言うのなら」と相手の踏ん切りをつける理由を作ることができ、一歩関係が親しくなれることがあるのです。ただし、逆に言うとこれ以上しつこい場合は、相手の好感度を下げ、恋愛をうまくいきにくいものにしている可能性があります。 而在告白的时候,由于不清楚内心的想法,对方有时会直接跟你说“不”,而非“我还没考虑好”。这时更应该不要放弃,再次向对方表达自己的真心,给对方一个机会,让其决定“既然你都说到这个份上了,我也不好不答应”,同时也让两人的关系更加亲密。但反过来说,如果被对方拒绝了却老是指着纠缠,反而会令自己在对方心中的形象变怀,让恋情向坏的方面发展。
|
打印本文 关闭窗口 |