打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中日双语:蝴蝶效应——バタフライ効果

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-30 19:54:49 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

 


バタフライ効果。蝶々(ちょうちょう)の羽ばたきのように、ほんの小さな動きが時間とともにどんどん広がって、大きな現象を生み出すことがある


蝴蝶效应。象蝴蝶展翅那样,极小的动作会随时间的过去逐渐地扩大,最后产生“大现象”。


前三重県知事の北川正恭早大マニフェスト研究所長がよく使う、カオス理論の言葉だ。例えば選挙の開票作業のスピードアップはそれ自体、小さな羽ばたきでしかない。だが、マンネリ化した「お役所仕事」を見直す大きな動きにつながると


这是前三重県知事、早稻田大学“政权宣言”研究所所長北川正恭常用的关于混沌理论的一个词汇。比如,他说,选举点票操作中的“提高速度”本身就只是“小动作”而已,但却与改变公式化的“政府办事作风”之“大动作”密切相关。


人口約24万人の東京都府中市には市長選で開票時間わずか33分の記録がある。隣の多摩市もこれにならい、昨年4月の市長選は46分で開票を終えた。こんな動きを全国に広めたいと北川氏は言う


東京都府中市人口约24万人,市长选举的点票时间曾有过仅用33分钟的纪录。毗邻的多摩市也效仿之,在去年4月的市长选举中,用44分钟就完成了点票。北川希望这种做法在全国广为推行。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口