打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语中日对照:摄影画展 倾述苦难

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-29 18:58:15 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

▼目が心のありようを映す小さな湖面なら、鼻は自尊心を象徴する山脈だろうか。人はときに鼻高々になり、いい気になって鼻を明かされたりする。その鼻を奪われた女性の肖像に、見る人だれもが声を失う。


如果说眼睛是反映心灵的小小湖面,那鼻子应该就是象征自尊心的山脉吧。人有时会把鼻子翘得高高的,得意忘形结果摔得鼻青脸肿。面对那张鼻子被人割掉的女子肖像照,观者无不言语顿失。


▼今年で54回目の世界報道写真展がきのうから東京で始まった(8月7日まで)。10万8千点から選ばれた今年の大賞は、正視するのがつらい。鼻を切り落とされたアフガニスタンの若い女性が、おびえと悲しみを湛(たた)えた目を、しかし決然と、レンズに向けている。


今年已经是第54届的世界报道摄影展于昨天在东京拉开帷幕(展期至8月7号)。上述这张从10万8千张应征作品中脱颖而出荣获金奖的作品,让人不忍正视。照片中,鼻子被割掉的阿富汗年轻女子双眼满含恐惧与悲伤,然而,却是毅然地面对镜头。


▼暴力をふるう夫から実家へ逃げ帰ったが、反政府武装勢力タリバーンに「逃亡の罪」を宣告され、夫に鼻と耳をそぎ落とされた――と説明がある。きびしい姿は、貶(おとし)められた尊厳を訴えてやまない。


照片所附的说明是这样写的:这位女子从实施家暴的丈夫身边逃回娘家,却被反政府武装塔利班判处“逃亡罪”,被其丈夫将鼻子和耳朵整个切掉了。印在照片上的惨状,无声地诉说着被践踏的尊严。


▼構図と表情の似た一枚の写真が脳裏で重なる。長崎で被爆した片岡津代さんを東松照明(とうまつ・しょうめい)さんが写した50年前の作だ。顔の右半分に傷痕が残る。自分をさらすのはつらかった。でも東松さんを信じたと片岡さんは語っている。


我脑子里浮现出另一张与这张照片构图和表情都十分相像的照片。那是东松照明先生为在长崎遭受核弹爆炸辐射的片冈津代女士所拍摄的肖像,50年前的作品了。脸的右半边布满伤痕。“把自己的样子公之于众非常难受,但我信任东松先生”,片冈女士这样说道。


▼その一枚は世界に知られ、大勢のカメラマンが彼女を撮りに来た。幾多のレンズがケロイドに向けられた。だが、「東松先生だけは、傷のない左側からも撮ってくれた」。人を撮ったか傷を撮ったか。違いが見る者に伝わらぬはずはない。


那张照片在全世界引起强烈反响,许多摄影师赶来为片冈女士拍照,无数的镜头对准了她右脸上的瘢痕。然而,“只有东松先生也拍我没有伤痕的左脸”。拍的是人还是只是瘢痕,其分别观众肯定能看得出来。


▼写真展を見ると世界を覆う悲痛の多さに胸が痛む。報道の使命と、人の受難を「消費財」となす錯誤は、ほとんど一歩のきわどい距離にあろう。その一歩の逸脱なきや。自戒しつつの、日々のコラム執筆となる。


观看摄影展让我们对充斥世界各个角落的无数悲伤而心痛不已。报道的使命与“消费”他人苦难的错误做法之间往往只有一步之遥。千万不能走错这一步啊。每天撰写专栏时,我时刻告诫自己。


中日对照





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口