打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语中日对照:内阁改造 前途难料

作者:吉凶 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-29 18:27:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

▼〈鳴動をするには山が小さすぎ〉白川順一。去年の改造を詠んだ川柳が、悲しくも引用できる。問責された防衛相や消費者相は去った。せめてもの華は、副総理の岡田克也氏だ。野田首相は国会への備えを固めて、一体改革に突き進むらしい


▼<空怀鸣动志,无奈山过小>白川顺一作。这是在去年吟咏改革的一首川柳诗,尽管悲情切切倒也能引用于今年改造之时。被问责的防卫相以及消费相已经离任,堪称闪亮登场的是副总理冈田克也先生。野田首相加强了针对国会质疑的准备,看来下定决心要进一步推进一体化改革。


▼小沢一郎氏に近い「失敗大臣」を外し、脱小沢の「愛すべき堅物」を迎える人事、民主党の経験則では凶だ。小沢グループが黙っていようか。他方、党内が荒れても「ネバーギブアップ、消費税はアップ」という首相の決意もはっきりした。怨念と信念の激突である


▼排除了与小泽一郎先生比较接近的“失误大臣”,迎来了脱小泽派“可爱的铁杆人物”,这样的人事安排从民主党的经验主义规则来看是凶多吉少。难道小泽集团能沉默不语?另一方面,即使党内发生混乱,也要“绝不气馁,坚持提高消费税”,首相的这一决心已经很清楚了。真可谓是一场怨念与信念的激烈冲突。


▼虽然也涉及增税,但首相有这样的觉悟很好。民主党一直以来对掌握众多席位的小沢百般讨好,将所有的精力都耗费在党内和解上。这也是政权交替后其魅力尽失的一个原因吧。起用冈田只要能稍许改变内斗的现状便是好事。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口