打印本文 关闭窗口 |
天声人语中日对照:爱护动物 治愈心灵
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 20:56:19 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
東京の多摩動物公園でユキヒョウ(雪豹)の母が死んだという記事に、いささか感じるものがあった。3頭の子を去年産んで育てていた。エサの時間だけは、一緒にしておくとすべて子に与えて食べないため、部屋を分けていたそうだ 看了东京多摩动物公园的一篇雪豹妈妈死了的报道后,心里面涌起了些许感慨。听说这头母豹生育了三头小豹,喂食的时候,如果将食物放在一起喂的话,她会全都分给小豹自己不知,所以喂食的时候必须将他们分开房间。 ▼その日も子を別の部屋に移した。油圧扉を閉めているときに子が鳴きだし、母豹は飛び込もうとして扉に挟まれたという。〈物いはぬ四方(よも)の獣(けだもの)すらだにもあはれなるかな親の子を思ふ〉。源実朝の一首が胸に浮かんだのは、人間の感傷だろうか 那一天也一样,将幼子移到别的房间了。在关油压门的时候幼子发出叫声,母豹马上跳起来想冲进去结果让门给夹了。“动物无言,常常呵护,人类能言,有时却残酷。”突然想到源实朝的这一首诗,是因为为人类而感到悲伤吗。 ▼動物にも、親から愛情を受ける大切な時期がある。子猫や子犬がかわいいといって、生後すぐに売り買いするのは酷だと、動物愛護法が改正された。まず生後45日までは親から引き離すのを禁じた 动物也有需要从父母处感受感情的重要时期。因为小猫小猫很太可爱,一生下来就马上拿去卖掉的这种行为实在是残酷,所以动物爱护法被修订,第一点就是禁止生下来四十五天之前从母狗身边抱走。
|
打印本文 关闭窗口 |