打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语中日对照:奥运赛场上的"无腿"英雄

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 20:43:27 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



▼「ブレード(板ばね)の弾力を巧みに使って送りだされる高速の足元は、その薄さゆえに走行中はほとんど映像から消えてしまう。飛んでいるようにさえ見えた」と、近著『カーボン・アスリート』(白水社)にある


▼教授在近作《碳假肢运动员》(白水社)中写道:“由于假肢足够轻薄,巧妙使用板簧的弹力会产生高速步伐,并在跑动的过程中几乎消失不见,甚至看起来象在飞翔”。


▼肉体との一体感は猛練習のたまものだろう。称賛の一方で、義足は加速装置ではないのか、といった批判もくすぶる。「道具によるドーピング」の声に抗し、彼は出場規定のハードルを幾つも越えてきた。たどり着いたのがロンドンだ


▼与肉身融为一体的感觉想必是大运动量训练的结果吧。除了称赞之外,也传出了一些批评意见。称这假肢是不是成了一种加速器了啊?为了抗衡“器具性违规”的舆论压力,他已经跨过了多个有关出场规定的障碍,并最终跑进了伦敦要运会。


上一页  [1] [2]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口