打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语中日对照:建造一个无核的世界

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 20:35:59 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



▼時は流れて冷戦時代の幕は閉じたが、核廃絶への歩みは遅々として進まない。米大統領選でも議論の低調ぶりが伝わってくる。雇用などの内政に追われて「核」はテーマにも票にもなりにくいようだ


▼时光流逝,冷战时代已经闭幕,但迈向核废除的脚步却迟迟没有挪动。在美国总统大选的辩论会上的争论也很低调的样子。他们忙于解决就业率等内政问题,而“核”这一主题既不能成为话题也很难拉动选票。


▼しかし、2人の候補はずいぶん違う。オバマ氏は「核なき世界」の理念を掲げ、ロムニー氏は核戦力の維持と最新化を唱える。国威が衰えたとはいえ、この国のトップが、世界を左右しうる最たる人物なのは変わらない


▼但是,2位候选人对待核的观点却截然不同。奥巴马氏提出了“无核世界”的理念,而罗姆尼氏却倡导维持核战斗力并不断加强。虽然国威大不如前,但是这个国家的领导人是可以左右世界的人物,这一点并没有改变。


▼こと核問題に限らず、中東にせよアジアにせよ、自分も投票できたら、と思う人は少なくあるまい。そのことへの想像力を、どちらの候補が持ちうるか。選ぶ米国の有権者にも、世界への責任の一端がある。


▼不仅是核问题,面对中东局势或是亚洲纷争,大概会有不少人想,如果自己也能投票的话就好了。哪位候选人能拥有对此事的想象力呢?美国的选民也肩负着一部分对世界的责任。


上一页  [1] [2]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口