打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语中日对照:唯有燃烧自己方能照亮四方

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 16:21:43 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

体制に抗し、タブーに挑む姿は、烈々と火を噴くように見えた。口をつく言葉も激しい。そんな大島渚さんを支えていたという言葉を知って、納得した覚えがある。「深海に生きる魚族のように、自らが燃えなければ何処(どこ)にも光はない」。


对抗体制,挑战禁忌的形象,就像是喷发的熊熊烈火。言辞也是犀利激昂。这就是大岛渚。“犹如深海里的鱼,唯有燃烧自己方能照亮四方。”这句话一直是他的精神支柱,我觉得非常贴切。


▼ハンセン病を背負って生きた戦前の歌人、明石海人(あかしかいじん)の歌集の前書きに出てくる。大島さんは19歳のときにこの一語に出会った。以来胸に畳んできたと、かつてアエラ誌で読んだ。言葉通りにあかあかと燃えた、80年の生涯だった。


这句话出自身患麻风病的战前歌人明石海人的歌集的前言。曾在AERA杂志上看到,大岛在他19岁的时候看到了这句话并一直铭记于心。他的生命亦如话中所言,热烈地燃烧了80年。


▼映画監督になるとは、夢にも思わなかったそうだ。松竹の助監督試験を受けたとき、映画がワンカットごとに撮られるのも知らなかった。採用5人に2千人の応募があったというから、ファンは採用担当者の眼力に感謝しなくてはならない。


他曾说自己做梦也没想到会当导演。在参加松竹的副导演考试的时候,连电影是一个个镜头拍出来的都不知道。在2000个报名的人中只要5个人,大岛的粉丝们真要感谢招聘人员的眼力。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口