打印本文 关闭窗口 |
天声人语中日对照:拒绝体罚的暴力
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 16:11:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
▼「ここで抜くべきはプラグです。コンセントは壁にある差し込み口の方で、抜いて回れば火事になる」。ちぎれた配線が火花を散らす図が浮かぶ。心の声は「コンセント抜くって言うよなあ」と強がるも、慣用は疑うべしと反省した
▼“这里应该拔掉的是插头。插座是墙上的插口,拔下来的话会引发火灾。”这让人想起被扯断的电线迸出火花的情况。虽然我不服气心想:“不是经常说拔掉插座吗”,但还是反省该惯用会产生疑惑。 ▼总觉得常用的词语都带有错用的色彩。最近则是“爱之鞭”。自从大阪的一位篮球部主力绝命以来,对体罚的目光变得严厉起来。如果内心爱着学子,那么就能使用鞭子吗?
|
打印本文 关闭窗口 |