打印本文 关闭窗口 |
天声人语中日对照:地震无情人有情
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 15:59:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
一時(いっとき)まどろんで、夢であってくれと思った。でも心身は正直だ。余震とも身震いともつかぬ揺れが抜けない。東北の被災地まで及ばない想像力に代わり、CMの消えたテレビが翌朝の現実を伝えた 多想这只是一时的幻觉和梦境。但身心的反应却不会说谎。不知道是余震还是身体的颤抖震感一直没能消除。无法想象东北的灾区是怎样的情形,停播广告的电视节目传达了第二天早晨的现实场景。 岩手県から福島県にかけての太平洋岸は、水火に攻められ、ほぼ壊滅状態という。凍る街に船が転がり、畑に車が散乱する。潮は引かず、逃れ来た屋上は孤島と化した。避難所にたどり着いても家族はちりぢり、食料や日用品が足りない。死者・不明者は1500人を超えて増え続けている 从岩手县道福岛县的太平洋沿岸,同时被水火攻击,基本已是毁灭状态。船撞入冰冻的街道、田地里机动车散乱四处。潮水久不退去,逃生登上的屋顶已变成孤岛。就算到了避难场所,一家人也分散各处、食物和日用品也不够。死者•失踪者已超过1500人,而这数字还在增加。 福島県下の原発では、急場に炉心を冷やす装置が使えなくなった。住民が避難する中、放射能が漏れ、建屋が爆発する不穏な事態に。非常時ほどありがたい電気だが、危うい綱渡りの産物と思い知る 最紧要的是位于福岛县的原子能发电站,堆芯冷却装置无法正常使用了。在居民避难过程中,发生了放射能泄露、建筑物爆炸等危险的事态。体会到越是紧急时刻越显重要的电力,也正是冒着这样的危险所制造出的产物。 東京では数万の帰宅難民が出た。夜の甲州街道を、新宿方面から郊外へと、早足の人波が車道にはみ出して動いていた。ベビーカーを押す男女がいる、黄色帽にランドセルの少女がいる。都心の公共施設で夜を明かした人も多い 东京有了数万名无法回家的难民。晚上的甲州接到,从新宿方向到郊外,匆忙的人流涌在了车行道移动着。有推着婴儿车的男女、有带着黄帽背着书包的少女。还有很多人在市中心的公共场所通宵。 自民党幹部は「全面協力する。与党のやりたいようにやって」と、民主党に政治休戦を伝えた。卒業式や入試、各種の催しも延期や中止となった。あまたの教訓は後回しでいい。日常をいったん断ち切り、まずは国を挙げての救援活動だ 自民党领导传达了和民主党政治休战的决定:“将进行全面协助。按照执政党的指示行动”。毕业典礼、入学考试、各种的仪式都延期或中止。众多的教训之后再总结。日常活动先暂时停止,当务之急是举国进行救援活动。 政治が迷い、経済はまだもろい。そこに「観測史上最大」である。テレビを抱えて揺れながら、揺られるしかない無力が悔しかった。人は弱い、弱いから支え合うほかない。長い災害の歴史が、日本という国の地力を試している。 政治迷茫,经济上也还很脆弱。在这种时候又发生了“观测史上最大(的地震)”。一边抱着电视机不停地摇晃,一边为只能随地震摇晃的无力感而不甘。人是弱小的,正因为弱小才要相互扶持。长期的灾害历史,考验着日本这个国家的实力。 日语阅读
|
打印本文 关闭窗口 |