打印本文 关闭窗口 |
日语语法:「こと的」と「もの的」
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-25 11:23:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
I remember the party of the students to which I was invited. 私は学生のパーティーに招待されたこと/のを覚えている。 直訳は「招待されたパーティーを……」 英語は「もの的」、日本語は「こと的」。 ということだが、「犬が走っているのを見る」を例に取って考えてみよう。これは「こと的」な文である。知覚動詞「見る」ではこの例のように「の」を使う。「こと的」な文であるが、「*犬が走っていることを見る」とは言わない。これに対して「走っている犬を見る」と言うのが「もの的」な文である。これを英独仏伊中芬(フィンランド語)について調べてみよう。 言 語 こと的 もの的 関係代名詞 分詞(連体形) 日 犬が走っているのを見る。 走っている犬を見る。 英 I see a dog running. I see a dog which is running. I see a running dog. 德 Ich sehe einen Hund laufen. Ich sehe einen Hund, das läuft. Ich sehe einen laufende Hund. 法 Je vois un chien qui court. 意 Vedo un cane che corre. 中 我看見一条狗在跑。 我看見一条在跑的狗。 芬 Näen koiran juoksevan. Näen koiran, joka juoksee. Näen juokevan koiran. ● 中国語の[跑]は一つの文字。この文字がないのだ。 ● 「走る」と「走っている」の区別があるのは日英中。 独仏伊芬では、強いて表現したいとき以外は区別しない。 ○ 日 走るのを見る。 ○ 英 I see a dog run. to なし不定詞を用いるという有名な規則。 ○ 中 表の例文から「在」を除くと「走る」になる。 ● 関係代名詞があるのは英独仏伊芬。 ● 分詞の欄の日本語「走っている」は連体形。 ● 中国語の「…的」を一応 分詞の欄に入れた。 ● 仏伊にも分詞はあるが、この場合の表現には使われない。 ● 関係代名詞による修飾は、被修飾語の後から行われる。つまり、被修飾語+関係代名詞となる。 日语语法
|
打印本文 关闭窗口 |