打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语语法:「こと的」と「もの的」

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-25 11:23:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

I remember the party of the students to which I was invited.


私は学生のパーティーに招待されたこと/のを覚えている。


直訳は「招待されたパーティーを……」


英語は「もの的」、日本語は「こと的」。


ということだが、「犬が走っているのを見る」を例に取って考えてみよう。これは「こと的」な文である。知覚動詞「見る」ではこの例のように「の」を使う。「こと的」な文であるが、「*犬が走っていることを見る」とは言わない。これに対して「走っている犬を見る」と言うのが「もの的」な文である。これを英独仏伊中芬(フィンランド語)について調べてみよう。


言 語 こと的 もの的


関係代名詞 分詞(連体形)


日 犬が走っているのを見る。 走っている犬を見る。


英 I see a dog running. I see a dog which is running. I see a running dog.


德 Ich sehe einen Hund laufen. Ich sehe einen Hund, das läuft. Ich sehe einen laufende Hund.


法 Je vois un chien qui court.


意 Vedo un cane che corre.


中 我看見一条狗在跑。 我看見一条在跑的狗。


芬 Näen koiran juoksevan. Näen koiran, joka juoksee. Näen juokevan koiran.


● 中国語の[跑]は一つの文字。この文字がないのだ。


● 「走る」と「走っている」の区別があるのは日英中。


独仏伊芬では、強いて表現したいとき以外は区別しない。


○ 日 走るのを見る。


○ 英 I see a dog run. to なし不定詞を用いるという有名な規則。


○ 中 表の例文から「在」を除くと「走る」になる。


● 関係代名詞があるのは英独仏伊芬。


● 分詞の欄の日本語「走っている」は連体形。


● 中国語の「…的」を一応 分詞の欄に入れた。


● 仏伊にも分詞はあるが、この場合の表現には使われない。


● 関係代名詞による修飾は、被修飾語の後から行われる。つまり、被修飾語+関係代名詞となる。


日语语法




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口