#1 作者:小鸡xiaojy 2007-3-4 16:24:23)
[求助]求几个贸易词语解释
アメンド、コンサイメント、ロット、シュムペーター、ランディング
求上5个单词的中文意思,应该都是外来语的吧,可以的话是英文也帮标注上.
日本では株主総会については、本来は株式会社の最高意思決定機関でありながら、中身よりも総会屋対策などに重点がおかれている。
上面这句话后半句该如何翻译好?特别是红色部分的意思.
打印本文 关闭窗口 |
求几个贸易词语解释
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-3-29 16:23:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]求几个贸易词语解释 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:小鸡xiaojy 2007-3-4 16:24:23)
[求助]求几个贸易词语解释 アメンド、コンサイメント、ロット、シュムペーター、ランディング 求上5个单词的中文意思,应该都是外来语的吧,可以的话是英文也帮标注上. 日本では株主総会については、本来は株式会社の最高意思決定機関でありながら、中身よりも総会屋対策などに重点がおかれている。 上面这句话后半句该如何翻译好?特别是红色部分的意思. #2 作者:eva_0323 2007-3-4 17:07:40)
以下是引用小鸡xiaojy在2007-3-4 16:24:23的发言:
アメンド AMEND更正,修改. コンサイメントconsignment商品寄售 ロット ROT起批量 シュムペーター Schumpeter是不是人名呀~查出来是人名 ランディングLANDING,汗~是不是着陆的意思啊 求上5个单词的中文意思,应该都是外来语的吧,可以的话是英文也帮标注上. 日本では株主総会については、本来は株式会社の最高意思決定機関でありながら、中身よりも総会屋対策などに重点がおかれている。 上面这句话后半句该如何翻译好?特别是红色部分的意思. 総会屋対策~汗~刚问了下,意思明白了,但就找不出适当的中文词 在日本,股东大会一直就是股份公司的最高决策层,同时也要集中精力对付“股东大会破坏专家” 汗~不知道这样行不行~ [此贴子已经被作者于2007-3-4 17:35:02编辑过] #3 作者:小鸡xiaojy 2007-3-4 21:15:26)
股东大会破坏专家 是総会屋対策的意思? #4 作者:eva_0323 2007-3-4 21:28:54)
不是,是総会屋这词的意思 也就是专门在股东会时找碴啊,提出问题的人~ #5 作者:小鸡xiaojy 2007-3-5 0:06:48)
呵呵,这个真是想不到的说啊
|
打印本文 关闭窗口 |