#1 作者:龙冬黎 2007-2-26 12:16:43)
打印本文 关闭窗口 |
納入仕様書怎么翻译啊?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-3-16 9:43:42 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 納入仕様書怎么翻译啊? Pages :[1] 共 10 楼
#2 作者:龍義 2007-2-26 12:18:59)
就是说明书啊。 比如这个东西是用哪些成分组成。怎么组成。 如果给其他工场制作的话,就需要给他们看仕样书/。 直接翻也可以。 #3 作者:eva_0323 2007-2-26 12:21:34)
就纳入说明书 要么入货单 #4 作者:龙冬黎 2007-2-26 12:21:36)
谢了,親分様。 那就是了,因为这段话是写在一本指标书上的,而且我只有这一本,那就是说总共有两本...... #5 作者:龙冬黎 2007-2-26 12:22:40)
以下是引用eva_0323在2007-2-26 12:21:34的发言:
我也在想是不是商务上的那个单子,因为指标我手上有一份。。。。。。就纳入说明书 要么入货单 #6 作者:eva_0323 2007-2-26 12:25:10)
基本上就直译纳入说明书的~看你自己的用法吧 #7 作者:龙冬黎 2007-2-26 12:26:47)
#8 作者:eva_0323 2007-2-26 12:28:14)
这个不是你要求他们送来的文件吗 说有关外形的和下面的那个什么的 #9 作者:龍義 2007-2-26 12:28:54)
应该就是只那两个图。 #10 作者:阿晓 2007-2-26 15:11:55)
検査成績書:(相当于我们的)出厂检验报告 納入仕様書:(相当于我们的)供货规格型号明细表
|
打印本文 关闭窗口 |