打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

对牛弹琴VS对马念经:那些意思相同表达不同的中日谚语

作者:佚名 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2019-2-21 7:52:48 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

谚语诞生于日常,和文化习俗、生活环境息息相关。意思相同的谚语间的不同,正反映出其中的差异。中日谚语中就有不少意思相同,却表达不同的谚语,一起来学习一下。


对马念经VS对牛弹琴


中文里“对牛弹琴”是比喻对不讲道理的人讲道理,对不懂得美的人谈风雅。也用来讥讽讲话时不看对象。而日语中也有意思相近的谚语,那就是“馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)”,比喻面对无法理解或不想理解的人,谈论这些是没有用的。又因为做这样的事是白费功夫,也告诫我们应该采取别的手段。


青蛙的孩子也是青蛙VS有其父必有其子


我们会用“有其父必有其子”来形容父母对子女的影响,日语中也有意思相近的谚语,那就是“蛙の子は蛙(かえるのこはかえる)”,字面意思是青蛙的孩子也是青蛙。


小狗望星星VS癞蛤蟆想吃天鹅肉


“癞蛤蟆想吃天鹅肉”是我们耳熟能详的谚语,比喻人没有自知之明,一心想谋取不可能到手的东西。而日语中也有类似的表达,“犬が星見る(いぬがほしみる)”,字面意思是小狗望星星,形容与身份不符的奢望。


被逼到绝路的老鼠也会咬猫VS兔子急了也咬人


“兔子急了也咬人”比喻走投无路时不顾一切地采取极端的行动。而日语谚语中,咬人的变成了老鼠,“窮鼠猫を噛む(きゅうそねこをかむ)”,被逼入绝境的老鼠也会拼死反抗去咬猫。


即使腐烂了也还是高贵的鲷鱼VS瘦死的骆驼比马大


“瘦死的骆驼比马大”意为在某方面有优势、有积累的人,即使突然受挫,到了穷途末路,也比初出茅庐的人强。日语中意思相近的表达则是“腐っても鯛(くさってもたい)”。鲷鱼是高档鱼的代表,即使有缺陷,也比下等的鱼类更有价值。


大山震动后却只跑出一只老鼠VS雷声大,雨点小


“雷声大,雨点小”是比喻事前声势很大,但实际并没有那么夸张。在日语中意思相近的谚语是“大山鳴動して鼠一匹(たいざんめいどうしてねずみいっぴき)”。


无鸟处的蝙蝠VS山中无老虎,猴子称大王


“山中无老虎,猴子称大王”比喻没有厉害的人镇场,普通人物也可以充当重要角色。而在日语中类似的表达是“鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)”。


盲人不怕蛇VS初生牛犊不怕虎


我们经常用“初生牛犊不怕虎”比喻经验较少的人在做事时没有顾虑,敢作为。而日语中意思相近的谚语是盲蛇に怖じず(めくらへびにおじず)。因为盲人看不到令人害怕的蛇,所以不会感到害怕。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口