#1 作者:aisuru_ran 2007-2-14 14:34:06)
[求助]请指教翻译
请指教翻译,如下: |
机会是靠自己的辛勤汗水创造出来的,会青睐时刻有准备的人,如果你不会珍惜和把握就会从你的身边溜走。 |
译:チャンスは自分の苦労によって作り出して、常に準備している人のご愛顧に報います。もし大事と把握できなかったら、あなたの身辺から逃げ出します。 |
打印本文 关闭窗口 | ||||
请指教翻译,帮忙修改
|
||||
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-3-15 16:14:50 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||||
|
||||
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请指教翻译 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:aisuru_ran 2007-2-14 14:34:06)
[求助]请指教翻译
#2 作者:eva_0323 2007-2-14 16:10:50)
强~ 不过, じぶんの苦労をして 中间的,不太清楚 チャンスを大切にしないと逃げられちゃうから #3 作者:GA 2007-2-15 2:48:30)
チャンスは自分で苦労して作り出すもので、常に準備をしている人のもとにやってくる。そして巡ってきた時に、ちゃんとつかんで大事にしなければ、またすぐに離れていってしまう。 #4 作者:aisuru_ran 2007-2-15 7:47:35)
#5 作者:eva_0323 2007-2-15 9:15:09)
以下是引用GA在2007-2-15 2:48:30的发言:
チャンスは自分で苦労して作り出すもので、常に準備をしている人のもとにやってくる。そして巡ってきた時に、ちゃんとつかんで大事にしなければ、またすぐに離れていってしまう。 谢谢GA老师!
|
||||
打印本文 关闭窗口 |