[箔廁]壓徭僥屈雫囂隈嶄,嗤音氏鍬咎議鞘徨(1),觝祐鷦匳餐.
(1) あなたさえよければ、暴はそうでYです
銭低脅辛參議三,厘祥辛參阻.
(2) あれだけの嘉嬬がありものの、 泳はなぜiめられないんだろう。
捷砿叙嗤宸劔議嘉嬬,麿葎焚担短嗤瓜徨覚範?
(3) 暴ではわかりかねますので、あどで毅輝宀からご卦並させます。
厘載佃苧易,狛朔斑減夭繁指佚.
(4) 泳だってこの周で販を湖じていないわけではないだろう。きっと採か貨を深えているだろう。
麿斤宸周並音辛嬬音湖欺短嗤夭販,匯協頁壓深打焚担斤貨杏?
(5) 埴さえこちらの訳周を鞭け秘れてくれるなら、暴もf薦しないこともないんだが
銭低脅俊鞭宸劔議訳周,厘匆匯協氏慌揖栽恬議.
(6) 己いものをると、返を竃さずにはいられないのだから、いつまでたってもやせられない。
咀葎匯心欺矢議祥音喇誼阜返涙胎奕担詳蒸匆音佩
(7) たとえどんなにせまくても、厘が社より措いところはない。
涙胎泌採議弌才厘議社牘硲匆音頁挫仇圭
光了利嗔厘悳頁鍬咎議音欺了萩寄社公心心仍仍