打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语词汇辨析:形容词名词化 容易混淆的“~さ”和“~み”

作者:佚名 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2018-10-11 18:42:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

大家在学习形容词名词化时,一定会接触到“~さ”和“~み”这两个接尾词,那它们在用法上有什么区别呢?我们先来试着做一道题。


この手紙には書いた人の真面目( )があらわれている。


a さ b み


本题的正确答案是a!做对了吗?


下面来看一下两者的区别:


~さ:


1)接在イ形容词或ナ形容词词干后构成抽象名词。表示某种性质、状态及程度。


例:


暑さ寒さも彼岸(ひがん)まで


日本谚语,意思是“冷不过春分,热不过秋分”。


ビルの高さをはかる


测量楼的高度。


2)接在某些表示状态的汉字词名词后表示性质、状态。


例:


そういう積極さが消えてしまった。


这种积极性消失了。


~み:


接在イ形容词或ナ形容词词干后构成名词。


1)接在感觉、感情形容词后,表示主观感觉


例:


心の痛み


内心的痛苦。


悲しみに沈む


沉浸于悲哀之中。


読書の楽しみ


读书的乐趣。


2)接在属性形容词后,表示感觉到的客观特征(状态、色调、味道、温度等)


例:


顔が広いのが強みだ。


交际广是强项。


甘みが足りない。


甜度不够。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口