打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

2004年8月13日の「天声人語」

作者:mutoulh 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2004-8-15 8:36:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。
http://www.kantsuu.com/bbs/list.asp?boardid=121

「私は小さな国の人間であります」。ギリシャで初めてノーベル文学賞を受けた詩人、イオルゴス・セフェリスは、63年の受賞の演説で述べた。「私の国は岩の多い地中海に突出した半島でありまして、そこに住む人びとの勤勉さ、海、それに太陽の輝きのほかには、あえてとりあげて誇るものは何一つないのであります」(『ノーベル賞文学全集』主婦の友社)

希腊的第一位获得诺贝尔文学奖的诗人イオルゴス・セフェリス在63年的获奖演说中说道:“我是一个来自小国家的人。我的祖国是围绕在众多的岩石当中的地中海沿岸的半岛,那里住着勤劳的人们,有着太阳的照射下的大海,可是住了这些那里没有什么可以值得称赞的。”

 彼は外交官でもあり、第二次大戦中はエジプトなどに亡命したという。長いトルコの支配の後、19世紀に独立したギリシャだが、大戦後も王政復古、軍部独裁、共和制と軌跡は複雑だった。

他是一位外交官,在第二次世界大战期间曾经流亡埃及。19世纪,大战后的希腊摆脱了土耳其的长期殖民统治,独立了,但是又走过了王政复辟,军阀独裁,共和制等等复杂的历史征程。

 オリンピックの開会式で印象深い青と白の横縞(よこじま)が鮮やかな国旗は、風土と歴史を映している。青は海と空、白は純潔と平和を表すという。9条の縞には諸説ある。ギリシャ神話のゼウスの9人の娘を表す、独立戦争での勝ちどきの「自由か死か」が9音節だから、独立戦争が9年続いたから……。

奥林匹克运动会的开幕式上,令人印象深刻的蓝白条旗反映了希腊的风土和历史。蓝色代表大海和天空,而白色就代表着春节和和平。9个条文的说法却各式各样。有的说,代表了希腊神话中宙斯的9个女儿,有的说,代表独立战争获胜的“自由和死亡”的9个音节,有的所代表独立战争经过了9年。

東西文明のはざまにあるギリシャは、度々異民族に支配された。一方、古代の都市国家で築かれた文化は国境を越えて広まった。「ヨーロッパの哲学の伝統についての最も確かな一般的な特性描写は、それがプラトンについての一連の脚注から成り立っている、ということである」。英国の哲学者の言である(『ホワイトヘッド』講談社)。

夹在东西文明中间的希腊,很长一段时间里被其他的民族支配着。一方面,建立在古代的都市国家基础上的文化会超越国界广泛传播。英国的哲学家曾经说过,“对于欧洲文学传统的最确切的一般性的描写,就是由关于プラトン的一些脚注构成的。”

 セフェリスは詠(うた)う。「わずか かなたに/花をつけた扁桃の樹が/太陽にきらめく大理石が/くだけた波のひろがる海が みえる」

唯一的,遥远的 / 杏树花开 / 阳光下大理石闪闪发光 / 闪着碎波的大海。

 扁桃(アーモンド)の茂る、小さな、そしてきらめく故郷へ、五輪は今、戻りついた。

奥运会终于又一次在有着茂盛的茂盛的杏树的微小却闪耀光辉的故乡。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口