打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

问:请教「おどす/おどかす/おびやかす」的用法区别

作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-1-26 22:01:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

教,おどす、 おどかす 、おびやかす

三个动词的用法区谢谢

老肖   2006-11-11 0:30:27

我在《通日本》中登了一篇文章,就是介绍这三个单词的区的,你不妨来看看,里我节选其中部分内容下来,供你参考。

(おど)す」「(おど)かす」「(おびや)かす」的用法区

一、脅す(おどす)

脅す(おどす)的意思有两个。

(一). 言或行来威胁对方,使方感到生命、身体或名誉遭受危或侵害,从而迫使方听从自己,使得自己达到某目的的一中文意:威迫、要挟。这种用法不能用「おどかす」和「おびやかす」代替。例如:

. 人をしてお金を要求する行為は「恐喝」に当たり、犯罪行為です。/以威他人的手段来要求金的行,是相当于恐吓的、是犯罪的行

. 黒い覆面で顔を隠し、ピストルでおどして金を奪って逃げた。 /用黑布蒙面,用手抢钱逃跑了。

. 陰にかくれて、夜になると旅人をおどして金を取る。,到了夜里便威路人抢钱

. 事務所又は従業員の秘事を暴露すると言っておどす/以暴露公室或工的秘密来要挟。

(二). 以言或出某声响使生畏惧、害怕的心理,从而迫使方停止某或者从我的意愿行事的一中文意:吓这种用法可以用「おどかす」替代使用,但不能用「おびやかす」替代。例如:

. それは、農村地帯で田畑を荒らす鹿や猪、鳥を音でおどして追い払う農具でした。/那是一个用声音来吓、赶跑在村地糟蹋田的鹿、野猪、具。

. 楚の国民達は、小舟で川に行き,太鼓を打ってその音で魚をおどし,さらにちまきを投げて,「屈原」の死体を(さかな)()べないようにしました。/楚国国民,划着小船到河里去,敲着鼓,用鼓声吓唬鱼,再下粽子以期使不要吃屈原的尸体。

. 「挨拶ができないと学校なんか行けませんよ」などとおどしてはいけません。/不要吓唬说不会跟人打招呼,就上不了学。

. 2歳の娘に、「鬼がくるよー、ママとねんねしようね」とおどして寝かしつけたことがあります。的女儿睡,我曾吓鬼要来了,和妈妈睡吧。

二、脅かす(おどかす)

「脅かす」的用法有以下三

(一). 以似的方式,突然出某声响,使方大吃一惊。或者出危言听的,使生恐惧感。中文意:吓。「おどす」和「おびやかす」均没有这种用法。例如:

. ここに隠れていて、あの人が来たら、「わっ」と言っておどかそう/我们躲里,等那个人来,突然地喊一声吓他,好不好?

2、幽霊の話をして女の子をおどか鬼的故事来吓女孩子。

3、野村くん暗がりに女の子をおどかしちゃ駄目だよね。/野村君,你不要在暗女孩子。

4、百万円拾ったなんて、あんまり人をおどかないでくださいよ。到了一百万日元呢,你人了。

(二). 以某种语言或炫耀自己的力、借助某种势力,使他人生恐惧和畏惧感。意:吓、威、恐吓。「おどす」和「おびやかす」均无此用法。例如:

.  政府は730兆円も借金があると国民をおどかしている/政府吓国民730亿日元的巨

. いかなる戦争の脅威にもおどかされない/不会任何争威所吓倒。

. それは私をおどかす常套手段です。/那是吓我的一老套的方法。

.  他人の勢力をかさにきて人をおどかすに過ぎない。/不是借他人的力来吓人。

(三). 和「おどす」的第二意思一言或出某声响使生畏惧、害怕的心理,从而迫使方停止某或者从我的意愿行事的一中文意:吓这种用法可以用「おどす」替代使用,但不能用「おびやかす」替代。例如:

. それは音で鳥をおどかして追い払うしかけです。/那是一使用音响来吓唬鸟,并以此来赶跑的一装置。

. 一昔前では、稲穂がたわわに実る時期にはスズメのおどかしとして案山子が設置されている光景を町内いたるところで見ることができました。/十多年前,当稻穗弯稻竿的时节了恐吓麻雀而置稻草人,此景象在子里随

. 恐い話で子供をおどかして眠らせた。恐怖的孩子,他睡

. 「お薬を飲まないと、注射をしますよ。」とおどさないと飲まない。/如果不吓“要是不吃,那就打。”的,他就不吃

三、脅かす(おびやかす)

「脅かす」,它表示抽象意上的威和危及的意思,有“使……陷入不安定的状”的气。多及“和平、安全、生活、地位”等。比如:危及社会、威、威生活境等等。「おどす」和「おどかす」均无此用法。例如:

1、過剰栄養と運動不足で肥満が増え、人々の健康をかしています/由于营养过剩,运不足,肥胖增加,正在威着人的健康。

2、害のないように見える製品が環境を脅かしている/看似无害的品在威境。

3、鳥インフルエンザ、次々と発生する畜産動物由来の病気が人の健康や環境をおびやかしています/禽流感以及接连发生的因畜产动物而引起的疾病,在威着人的健康。 4、近年の不況と円高は、輸出関連企業の経営をおびやかしている/近年的不景气和日元升,在威着出口相经营

 

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口