打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请教壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない的意思

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-12-26 18:32:27 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない的意思


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:atsjun 2006-12-19 19:38:57)

请教壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない的意思

RT,请教壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない的意思

#2 作者:东海渔夫 2006-12-19 21:12:59)


有没有整个段落,供大家参考?
#3 作者:chrisalive 2006-12-19 21:17:04)


『モノ』にはね、壊れやすい個所というものがあるの。いつか壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない。君の目は、そういった『モノ』の末路……言い代えれば未来を視てしまっているんでしょう

自己翻译了一下:

所谓物,都有脆弱的地方。不知何时受到伤害的我们,因为残缺已然不全。你的双眼,正是可以洞悉这些所谓的“物”的终结……换言之即是他们的未来。

[此贴子已经被作者于2006-12-19 21:21:10编辑过]
#4 作者:atsjun 2006-12-20 12:26:44)


ありがとう

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口