打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请教这两句话什么意思?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-12-26 18:25:25 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]僕から伝えておくよ。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:香艳透骨 2006-12-19 1:02:53)

[求助]僕から伝えておくよ。

僕から伝えておくよ。 

私に任せておいてください。

请教这两句话什么意思?谢谢

[此贴子已经被作者于2006-12-19 1:15:53编辑过]
#2 作者:快活的兔子 2006-12-19 9:47:16)


僕から伝えておくよ。事先告诉我哦!

私に任せておいてください.请(把这件事)交给我办.

#3 作者:eva_0323 2006-12-19 10:02:18)


我觉得第一句的意思有点怪吧

不是事先告诉我的意思吧

僕から、誰々に伝えておくよ。

我的理解是这样的,由我这边开始向。。。传达吧

#4 作者:丫头 2006-12-19 11:28:37)


僕から伝えておくよ。

这句话翻译同EVA. "由我先去通知一声"~

#5 作者:ユエ 2006-12-19 12:40:25)


同意y头的意思
#6 作者:快活的兔子 2006-12-19 13:02:12)


勉強になりました。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口