打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语小短文翻译再次求教

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-12-26 18:18:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]小短文翻译再次求教


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:cream139 2006-12-17 14:01:32)

[求助]小短文翻译再次求教

田中さんと 林くんと でんきやへ 行った。

我跟田中和林去了电器店。

 

わたしは テレビを 買い、田中さんは 小さいな ラジオと でんちを、林くんは ステレオを 買った。

我买了电视机,田中买了小收音机和电池,林买了组合音响。

 

テレビとステレオは おもいので、 うちまで はこんで もらう ことに した。 

因为电视机和音响很重,我们决定让电器店送到家里来。

 

つぎの日、わたしが うちで まって いると、でんきやから ステレオが 来た。

2天,我在家等的时候,电器点送来了音响。 と在这里什么作用?

 

みせの 人が まちがえたのだ。

店里的人弄错了。

 

テレビ は 林くんの ところへ 行って しまった。

电视给送到林那里去了。

 

そこから わたしの家に 来るまで もう 三日 待たなければ ならない。

因此,等到送来我家,又必须得等3天了。

 

でんきやは あやまって いた。   

电器店跟我道歉了。

#2 作者:ユエ 2006-12-17 14:31:41)


田中さん、林くん、私三人は 一緒に  電器屋へ 行った。
我跟田中和林去了电器店。

わたしは テレビを かった。田中さんは 小さいな ラジオと でんちを 買った。林くんは ステレオを 買った。
我买了电视机,田中买了小收音机和电池,林买了组合音响。

翌日、わたしが うちで まって いる間、でんきやから ステレオを 運んでくれた。
第2天,我在家等的时候,电器点送来了音响。 (と在这里什么作用?)

みせの 人が 品物を まちがった。
店里的人弄错了。

テレビを 林くんの 家へ 運んであげてしまった。
电视给送到林那里去了。

そこで わたしの家に 運ぶまで まだ 三日 待たなければ ならない。
因此,等到送来我家,又必须得等3天了。

でんきやは あやまって くれた。  
电器店跟我道歉了。

个人意见,翻译的不好,请不要见笑

#3 作者:cream139 2006-12-17 17:59:45)


谢谢ユエ.

我没说清楚拉,是日译汉哦.

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口