打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

几道日语4级的题目

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-12-26 18:17:35 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]几道4级的题目


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:cream139 2006-12-17 13:42:39)

[求助]几道4级的题目

1.     私は いつも シャワーを_あびて_から 寝ます。

这里为什么不能用あびた,表动作先后呢?

 

2.     けさ 七時_ごろ_おきます.

为什么不选ぐかい啊? 用了ごろ就可以不用原本应该用的吧?

 

3.     ――3000円ですか。 ちょっと 高いですね。じゃ、いいです。 すみません。

――いいえ。また どうぞ

这么理解这个对话。尤其是“じゃ、いいです”“ また どうぞ”?

#2 作者:eva_0323 2006-12-17 15:19:19)


以下是引用cream139在2006-12-17 13:42:39的发言:

1.     私は いつも シャワーを_あびて_から 寝ます。

这里为什么不能用あびた,表动作先后呢?
   

。。。。てから。。。  

是固定的语法啊,表示..之后....

。。。。てから。。。  

是固定的语法啊,表示..之后....

2.     けさ 七時_ごろ_おきます.

为什么不选ぐかい啊?
  
用了ごろ就可以不用原本应该用的吧?

 ぐかい?是不是ぐらい啊?

要是有这个选项也能选ぐらい的啊,我不觉得不妥

3.     ――3000円ですか。 ちょっと 高いですね。じゃ、いいです。 すみません。

 ぐかい?是不是ぐらい啊?

要是有这个选项也能选ぐらい的啊,我不觉得不妥

3.     ――3000円ですか。 ちょっと 高いですね。じゃ、いいです。 すみません。

――いいえ。また どうぞ

这么理解这个对话。尤其是“じゃ、いいです”“ また どうぞ”?

-----是3000吗?恩,有稍微有点贵呀,那算了,不好意思呀

       --------没事,请看看别的,或者请下次再来啥的

   

#3 作者:老肖 2006-12-17 15:30:05)


1. 私は いつも シャワーを_あびて_から 寝ます。

译文:我经常是洗过澡之后睡觉。

句中「あびてから」中的「てから」是惯用句型,意思是“……之后”。这里的「から」是补格助词。而「あびたから」中的「から」是接续助词,表示原因。如果句子改为「たから」,那么句子的意思就变成了:“由于我经常洗过澡了,所以就睡觉”。句子不通顺呢。

2. けさ 七時_ごろ_おきます.

ぐかい啊? 用了ごろ就可以不用原本应该用的に吧?

译文:今天早上我要7点钟左右起床。

句中的「ごろ」是结尾词,放在时间序数词后表示大约的时刻点,而「ぐらい」是助词,它放在时间的量数词后,表示大约的时间段。两者不能替代使用。

3.   ――3000円ですか。ちょっと高いですね。じゃ、いいです。すみません。

――いいえ。また どうぞ

译文:——3000日元啊,稍微太贵了一点啊,那么,算了,对不起。

      ——没关系,请再来。

这里关键的词汇是「いいです」,它除了“好”的意思以外,还有“算了”、“不要了”等婉言谢绝的口气。

 

#4 作者:老肖 2006-12-17 15:32:30)


哦,这会儿evaさん就已经答出来啦,真快,才知道呢。
#5 作者:cream139 2006-12-18 12:27:22)


关于第一题, 如果处于过去时态中,道理也同吧?

私は きのう シャワーを  あびてから 寝ました。

#6 作者:cream139 2006-12-18 12:31:11)


时间序数词与时间的量数词怎么区分呢?

能否举列说明在ぐらい?

#7 作者:老肖 2006-12-19 12:36:34)


序数词是表示时刻点的,用「ごろ」表示。例如:

彼は8時ごろ寝ました。/他8点钟左右睡觉了。

量数词是用来表示时间的数量的,是表示时间段的。用「ぐらい」表示。例如:

彼は8時間ぐらい寝ました。/他睡了8个小时左右。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口