打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

"出水管  凹槽  储水盒  喷雾嘴  固定顶针"这几个专业术语怎么说阿?

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-12-1 10:02:48 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]"出水管 凹槽 储水盒 喷雾嘴 固定顶针"这几个专业术语怎么说阿?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:inku 2006-11-11 20:19:07)

[求助]"出水管 凹槽 储水盒 喷雾嘴 固定顶针"这几个专业术语怎么说阿?
"出水管  凹槽  储水盒  喷雾嘴  固定顶针"这几个专业术语怎么说阿?
#2 作者:fukuyama 2006-11-12 13:59:34)


没有看出你说的专业术语到底是哪个专业.只能给出工业上常用的译文,供参考:

出水管:出水パイプ。凹槽:フルート。储水盒;貯水箱(貯水タンク)。喷雾嘴:スプレーノズル。固定顶针:ピン。

#3 作者:qlsoura 2006-11-13 21:42:51)


出水管:アウトパイプ

固定顶针:センターピン(加工用語で、例え:旋盤に使われる)

个人意见,仅供参考。图片点击可在新窗口打开查看

#4 作者:inku 2006-11-14 12:03:01)


以下是引用fukuyama在2006-11-12 13:59:34的发言:

没有看出你说的专业术语到底是哪个专业.只能给出工业上常用的译文,供参考:

出水管:出水パイプ。凹槽:フルート。储水盒;貯水箱(貯水タンク)。喷雾嘴:スプレーノズル。固定顶针:ピン。

フルート我查了一下字典,意思是“长笛”,好象没有凹槽之意。

#5 作者:FUJU 2006-11-24 13:31:27)


アンダーカット凹槽
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口