#1 作者:mygame 2006-9-29 23:44:54)
[讨论]有关日本词典里的一个「振り替え休日」的解释疑问
祝日が日曜日と重なった場合,その翌日を祝日に振り替えて休日とすること。また,その日。
〔2007 年,みどりの日が 5 月 4 日に移動するのに伴い,定義が変更される。祝日が日曜日と重なった場合,その後,最も近い平日を休日とする〕
所提到的如果星期天同时为国民节日的情况下,将星期日之后的最近的一天当做补休,放假/
前后的解释不是一样的吗?没有变化呀?
打印本文 关闭窗口 |
有关日本词典里的一个「振り替え休日」的解释疑问
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-10-16 15:17:59 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [讨论]有关日本词典里的一个「振り替え休日」的解释疑问 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:mygame 2006-9-29 23:44:54)
[讨论]有关日本词典里的一个「振り替え休日」的解释疑问 祝日が日曜日と重なった場合,その翌日を祝日に振り替えて休日とすること。また,その日。 所提到的如果星期天同时为国民节日的情况下,将星期日之后的最近的一天当做补休,放假/ 前后的解释不是一样的吗?没有变化呀? #2 作者:Captor 2006-9-30 7:05:24)
一个是解释,一个是例子。 为了避免用词雷同显得教条,细节会有不同。 (非日语问题 两者确实是一样的意思,后者为前者的例举。 #3 作者:suzumenoko 2006-10-2 10:27:00)
振替休日1973年の祝日法改正により、国民の祝日が日曜日である場合にその翌日を休日(振替休日)とするようになった。 2005年の祝日法改正(2007年施行)では、国民の祝日が日曜日である場合に、その直後の「国民の祝日でない日」が休日となる。たとえば、5月3日(憲法記念日)・5月4日(新しいみどりの日)・5月5日(こどもの日)のうちいずれかが日曜日である場合に、5月6日が休日となる。(従来は、5月3日や5月4日が日曜日であっても5月6日は休日とならなかった。) 意思是: 2007年之前5月3号、4号是星期天时5月6号不放假。2007年之后5月3号、4号是星期天时「最も近い平日」的5月6号放假。
|
打印本文 关闭窗口 |