#1 作者:香艳透骨 2006-9-28 14:32:27)
[求助]5.君を部長に推薦するに際しては、僕も色々と骨を折ったことを忘れるなよ。
君を部長に推薦するに際しては、僕も色々と骨を折ったことを忘れるなよ。
为了向部长推荐你,我几乎跑断了腿.
请教:に際して 和に際しては 有何区别,只是强调吧. 谢谢
打印本文 关闭窗口 |
请教:に際して 和に際しては 有何区别
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-10-16 15:11:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]5.君を部長に推薦するに際しては、僕も色々と骨を折ったことを忘れるなよ。 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:香艳透骨 2006-9-28 14:32:27)
[求助]5.君を部長に推薦するに際しては、僕も色々と骨を折ったことを忘れるなよ。 君を部長に推薦するに際しては、僕も色々と骨を折ったことを忘れるなよ。 为了向部长推荐你,我几乎跑断了腿. 请教:に際して 和に際しては 有何区别,只是强调吧. 谢谢 #2 作者:老肖 2006-9-28 15:59:17)
君を部長に推薦するに際しては、僕も色々と骨を折ったことを忘れるなよ。 译文:我每向部长推荐你时,都要费老大劲呢,你可别忘了哦。 这里的「ては」是表示事物的反复状态,每次都出现这种情况,意思是“一……就……”。 1、朝起きては千メートル走る。/每天早上起来跑一千米。 2、彼は本が非常に好きで、町へ行っては、本を四、五冊買ってくる。/他非常喜欢书,每次上街都买回四、五本书。 3、町へ行ってはアイスクリームを買って食べる。/每次上街都买冰激凌吃。 4、家へ帰っては食事の支度をする。/每次回家以后就作饭。
#3 作者:香艳透骨 2006-9-29 11:39:00)
どうもありがとう
|
打印本文 关闭窗口 |