[求助]关于授受动词的几点疑问
标日初级上册第七课中出现这样二个句子:
1、純子さんたちは先生から画用紙をもらいました。
这句是不是应改成:純子さんたちは先生から画用紙をいただきました。
2、純子さんはお母さんに絵をあげます。
这句是不是应改成:純子さんはお母さんに絵を差し上げます。
由此想向各位请教以下问题:
一、
1、作为外人,讲他人给他人父母东西时,是不是应该用差し上げます?
如:純子さんはお母さんに絵を差し上げます。(这样说对不对?)
2、向自己的家庭成员讲自己给了父母等长辈东西时应该用あげます还是用差し上げます?
如:(告诉母亲)お父さんにプレゼントをあげました/さしあげました。
二、
1、作为外人,讲他人从他人父母那儿得到东西,是不是应该用いただきます?
如:李さんはお父さんから英語の辞書をいただきました。(这样说对吗?)
2、向自己的家庭成员讲自己从父母等长辈那儿得到某种东西时应该用もらいます还是用いただきます?
如:お父さんから電話をもらいました/いただきました。
三、向自己的家庭成员讲父母等长辈给自己某种东西时应该用くれます还是用くださいます?
如:お父さんは私に英語の辞書をくれました/くださいました。
以上均为表示家庭成员的词与授受动词一起使用时的疑问。请各位指教!