#1 作者:tenny 2006-9-4 12:36:51)
请教两种水果的说法
偶想请教一下“奇异果”和“火龙果”的日语说法,望路过高手赐教!
谢谢!
打印本文 关闭窗口 |
请教两种水果的日语说法
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-10-14 8:31:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教两种水果的说法 Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:tenny 2006-9-4 12:36:51)
请教两种水果的说法 偶想请教一下“奇异果”和“火龙果”的日语说法,望路过高手赐教! 谢谢! #2 作者:yiyangdelan 2006-9-4 12:55:41)
キウィ・フルーツ是奇异果 火龙果我也不知道。 #3 作者:Huangchen 2006-9-4 15:40:15)
「火龍果」の英文名は「Pitaya」ですから、日本語もそのままで「ピタヤ」になると思うが、 ご参考まで
#4 作者:tenny 2006-9-4 15:49:05)
好的,谢谢楼上两位! 辛苦了! #5 作者:eva_0323 2006-9-4 21:59:01)
厉害~ #6 作者:yuukun 2006-9-5 1:38:34)
以下是引用Huangchen在2006-9-4 15:40:15的发言:
「火龍果」の英文名は「Pitaya」ですから、日本語もそのままで「ピタヤ」になると思うが、 ご参考まで
「火龍果」不是パパイヤ吗? 水果名字太多,有些说不准,找了个パパイヤ的网页楼主看看对吗? http://www.kanou-okinawa.com/f-papaya.html #7 作者:yuukun 2006-9-5 2:21:41)
#8 作者:Huangchen 2006-9-5 8:36:04)
以下是引用yuukun在2006-9-5 1:38:34的发言:
「火龍果」不是パパイヤ吗? 水果名字太多,有些说不准,找了个パパイヤ的网页楼主看看对吗? http://www.kanou-okinawa.com/f-papaya.html パパイヤを中国語に訳したら「木瓜」になる。 #9 作者:shaodanjing 2006-9-15 14:32:55)
奇异果也就是猕猴桃,キウイ、サルナシ 火笼果不知道了
|
打印本文 关闭窗口 |